, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был в ар-Раухе, когда встретил группу всадников. Он поприветствовал их и спросил: «Кто эти люди?» Они ответили: «Мусульмане». Они спросили: «А кто вы?» Те ответили: «Посланник Аллаха». Одна женщина испугалась, схватила ребенка за плечо, вытащила его из паланкина и сказала: «О Посланник Аллаха! Будет ли ему засчитан хадж?» Он сказал:
«Да, и тебе будет награда»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالرَّوْحَاءِ فَلَقِيَ رَكْبًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَالَ " مَنِ الْقَوْمُ " . فَقَالُوا الْمُسْلِمُونَ . فَقَالُوا فَمَنْ أَنْتُمْ قَالُوا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَفَزِعَتِ امْرَأَةٌ فَأَخَذَتْ بِعَضُدِ صَبِيٍّ فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ مِحَفَّتِهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لِهَذَا حَجٌّ قَالَ " نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ " .
Нам рассказал Ахмад ибн Абдуллах ибн Юнус, нам рассказал Зухайр, [передача через другую цепочку] и нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян — и это формулировка хадиса Зухайра — нам рассказал Ибрахим ибн Укба, мне сообщил Курайб, что он спросил Усаму ибн Зайда: «Я сказал: „Расскажи мне, что вы делали (или как поступили) вечером, когда ты сидел позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“» Он сказал: «Мы пришли в ущелье, где люди обычно опускают на колени своих верблюдов для ночлега, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заставил свою верблюдицу опуститься на колени, затем помочился — Зухайр не сказал „излил воду“ — затем попросил воды для омовения и совершил омовение, но не очень тщательное. Я сказал: „О Посланник Аллаха, время молитвы!“ Он сказал: „Молитва перед тобой“ . Он сказал: «Затем он поехал верхом, пока мы не прибыли в Муздалифу. Он велел совершить икамат для магриба, затем люди опустили на колени своих верблюдов на своих местах (стоянках) и не развязывали их (не спускались), пока он не велел совершить икамат для иша, совершил её, и только после этого люди стали развязывать (вьюки)». Мухаммад добавил в своем хадисе: «Он сказал: „Я спросил: „Что вы делали, когда наступило утро?“ Он ответил: „Позади него сидел аль-Фадль, а я пустился бежать наперегонки с курайшитами на своих двоих“».
позади Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на его верблюдице, и когда солнце зашло, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, двинулся в путь
, что он слышал, как тот говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился из Арафата, и когда он был в ущелье, он спешился, помочился, совершил омовение, но не совершил его тщательно. Я сказал ему: «Молитва!» Он сказал:
«Молитва перед тобой»
. Он сел верхом, и когда прибыл в Муздалифу, спешился, совершил омовение, и совершил его тщательно, затем был объявлен икамат, и он совершил магриб. Затем каждый человек опустил на колени своего верблюда на своем месте, затем был объявлен икамат для иша, и он совершил её, не совершая ничего между ними
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из вас, собираясь вступить в половую близость со своей супругой, скажет: «С именем Аллаха. О Аллах, удали от нас шайтана и удали шайтана от того, кого Ты даруешь нам» (Би-сми-Ллях, Аллахумма джаннибна-ш-шайтана ва джанниби-ш-шайтана ма разактана), — и если после этого им суждено будет зачать ребенка, то шайтан никогда не сможет повредить ему»
Рассказал нам Муса ибн Исмаиль, рассказал нам Исмаиль — то есть ибн Джафар, сообщил мне Мухаммад ибн Абу Хармала, сообщил мне Курайб о том, что Умм аль-Фадль бинт аль-Харис послала его к Муавии в аш-Шам. Он сказал: «Я прибыл в аш-Шам и выполнил её поручение. Наступил рамадан, когда я был в аш-Шаме, и мы увидели полумесяц в ночь на пятницу. Затем я прибыл в Медину в конце месяца, и Ибн Аббас спросил меня, после чего упомянул о полумесяце и сказал: «Когда вы видели полумесяц?» Я ответил: «Мы увидели его в ночь на пятницу». Он спросил: «Ты сам видел его?» Я ответил: «Да, его видели и другие люди, и они постились, и Муавия постился». Он сказал: «А мы увидели его в ночь на субботу, и поэтому мы будем продолжать поститься, пока не завершим тридцать дней или не увидим его». Я спросил: «Разве тебе недостаточно видения Муавии и его поста?» Он ответил: «Нет, именно так повелел нам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
, что она предоставила покровительство человеку из числа многобожников в день завоевания (Мекки). Она пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянула ему об этом, и он сказал:
«Мы предоставили покровительство тем, кому предоставила ты, и даровали безопасность тем, кому даровала ты» » .
, который сказал: Пришел человек к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Посланник Аллаха, моя сестра дала обет — то есть — совершить хадж пешком. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Аллаху нет нужды в мучениях твоей сестры. Пусть она совершит хадж верхом и искупит свою клятву» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ - يَعْنِي - أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : " إِنَّ اللَّهَ لاَ يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا، فَلْتَحُجَّ رَاكِبَةً وَلْتُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهَا " .