Нам сообщил Кутайба, который сказал: нам поведал аль-Лайс, от Абу аз-Зубайра, от Джабира, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он запретилмочиться в стоячую воду.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْبَوْلِ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ .
Нам сообщил Кутайба ибн Са‘ид, он сказал: нам рассказал аль-Лайс от Ибн Шихаба от Урвы от Аиши, что она сообщила ему, что она, совершала полное омовение вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из одного сосуда.
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он вышел по своей нужде, и аль-Мугира последовал за ним с сосудом, в котором была вода, и он поливал на него, пока он не закончил свою нужду
, затем он совершил омовение и протер кожаные носки
, что они участвовали в походе ас-Салясиль, но опоздали к сражению, тогда они несли дозор, а затем вернулись к Муавии, у которого были Абу Айюб и Укба ибн Амир. Асим сказал: «О
, мы пропустили поход в этом году, а ведь нам сообщили, что тот, кто помолится в четырех мечетях, тому будет прощен его грех». Он ответил: «О сын моего брата, указать ли тебе на то, что легче этого? Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Кто совершил омовение так, как ему было велено, и помолился так, как ему было велено, тому будет прощено то, что он совершил из дел прежде»
Нам сообщил Амр ибн Мансур, он сказал: нам хадис рассказал Адам ибн Абу Ийас, он сказал: нам хадис рассказал аль-Лайс, — то есть ибн Са‘д —, он сказал: нам хадис рассказал Му‘авия ибн Салих, он сказал: мне сообщил Абу Яхья, Сулейм ибн ‘Амир, и Дамра ибн Хабиб, и Абу Тальха Ну‘айм ибн Зияд, они сказали: мы слышали, как Абу Умама аль-Бахили говорил: я слышал, как ‘Амр ибн ‘Абаса говорил: я сказал: О Посланник Аллаха, как совершается омовение? Он сказал: «Что касается омовения, то поистине, когда ты совершаешь омовение и моешь свои ладони, очищая их, твои прегрешения выходят из-под ногтей и кончиков твоих пальцев. А когда ты прополаскиваешь рот, втягиваешь воду в ноздри, моешь свое лицо и руки до локтей, протираешь голову и моешь ноги до щиколоток, ты очищаешься от всех своих прегрешений. Если же ты преклонишь свое лицо перед Аллахом Всемогущим и Великим, ты выйдешь из своих прегрешений таким же, каким родила тебя твоя мать». Абу Умама сказал: Я спросил: О ‘Амр ибн ‘Абаса, посмотри, что ты говоришь! Неужели все это даруется за одно сидение? Он ответил: Клянусь Аллахом, я уже стар, мой срок близок, и я не настолько беден, чтобы возводить ложь на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Мои уши слышали это, а мое сердце запомнило это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
говорил: Сумама ибн Усаль аль-Ханафи направился к водоему возле мечети, совершил полное омовение (гусль), затем вошел в мечеть и сказал: «Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища, и что Мухаммад — Его раб и Посланник. О Мухаммад, клянусь Аллахом, не было на земле лица, более ненавистного мне, чем твое лицо, но теперь твое лицо стало самым любимым из всех лиц для меня. Твои всадники схватили меня, когда я направлялся совершить умру. Что ты скажешь?» И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обрадовал его
, она сказала: Умм Хабиба бинт Джахш спросила у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: 'О Посланник Аллаха, у меня кровотечение (истихада)'. Он ответил:
«Это лишь (повреждение) вены, так совершай омовение и молись». И она совершала омовение перед каждой молитвой.
, что Умм Хабиба спросила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о крови (Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Я видела ее сосуд полным крови»), и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей:
«Подожди столько времени, сколько обычно удерживали тебя твои месячные, а затем соверши омовение (гусль)»
. Сообщил нам Кутайба еще раз, не упомянув Джафара.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّمِ - قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها رَأَيْتُ مِرْكَنَهَا مَلآنَ دَمًا - فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ ثُمَّ اغْتَسِلِي " . أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، مَرَّةً أُخْرَى وَلَمْ يَذْكُرْ جَعْفَرًا .