, что они сказали: «О Посланник Аллаха, нам приказано молиться за тебя, так как же нам молиться за тебя?» Он сказал:
„Говорите: „О Аллах, благослови Мухаммада, его жен и его потомство, как Ты благословил Ибрахима. И ниспошли благодать Мухаммаду, его женам и его потомству, как Ты ниспослал благодать роду Ибрахима в мирах. Поистине, Ты — Достойный восхваления, Славный“
Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил совершение обхода Каабы, он подошел к месту Ибрахима, и ‘Умар сказал: „О Посланник Аллаха, это место нашего отца Ибрахима, о котором Аллах сказал: {„Сделайте же место Ибрахима местом для моления“}“.
Аль-Валид сказал: Я спросил Малика: „Разве он читал именно так: {„Сделайте же место...“}?“ Он сказал: „Да“.
, и я отстал, чтобы совершить витр. Он спросил: «Что тебя задержало?» Я ответил: «Я совершал витр». Он сказал: «Разве нет для тебя в Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прекрасного примера?» Я ответил: «Да». Он сказал: «Ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
, который сказал: я сказал: „Обязательно пронаблюдаю за молитвой Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, этой ночью“. Он сказал:
„И я прилег у его порога или его палатки. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал и совершил два легких рак‘ата, затем два рак‘ата — очень длинных, очень длинных, очень длинных. Затем два рак‘ата, которые были короче предыдущих. Затем два рак‘ата, которые были короче предыдущих. Затем два рак‘ата, которые были короче предыдущих. Затем два рак‘ата, затем совершил витр. Итого — тринадцать рак‘атов“».
Нам рассказал Абу Бакр ибн Халлад аль-Бахили, нам рассказал Ма’н ибн ‘Иса, нам рассказал Малик ибн Анас, от Махрамы ибн Сулеймана, от Курайба, вольноотпущенника Ибн ‘Аббаса, от Ибн ‘Аббаса, который сообщил ему:что он заночевал у Маймуны, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует — она была его тетей. Он сказал: «Я лег вдоль подушки, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его семья легли поперек нее. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спал, пока не наступила середина ночи, или немного раньше, или немного позже. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проснулся и стал стирать сон с лица своей рукой. Затем он прочитал десять аятов из конца суры Аль ‘Имран. После этого он встал к подвешенному меху, совершил из него омовение, причем сделал это наилучшим образом, а затем встал молиться». ‘Абдалла ибн ‘Аббас сказал: «Я встал и сделал то же самое, что сделал он. Затем я подошел и встал рядом с ним, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, положил свою правую руку мне на голову, взял меня за правое ухо и начал покручивать его. Он совершил два рак’ата, затем еще два, затем еще два, затем еще два, затем еще два, затем еще два, а затем совершил витр. После этого он лег, пока к нему не пришел муэдзин, тогда он совершил два легких рак’ата, а затем вышел на молитву».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، نَامَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - وَهِيَ خَالَتُهُ - قَالَ فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا فَنَامَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي وَأَخَذَ أُذُنِي الْيُمْنَى يَفْتِلُهَا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ . ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّى جَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ .
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал обязательной садаку аль-фитр в размере одного са‘ ячменя или одного са‘ фиников для каждого свободного или раба, мужчины или женщины из числа мусульман.