сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Не сообщить ли вам об обитателях Рая? Это всякий слабый и презираемый, который, если поклянется Аллахом, то Аллах непременно исполнит его клятву. А обитатели Огня — это всякий грубый, жестокий и высокомерный“
, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Не совершает прелюбодеяние раб, когда он совершает его, будучи верующим; не ворует он, когда ворует, будучи верующим; не пьет он, когда пьет, будучи верующим; и не убивает он, будучи верующим
. Икрима сказал: «Я спросил Ибн Аббаса: Как же вера исторгается из него?» Он сказал: «Вот так» — и переплел свои пальцы, а затем разъединил их. «Если он покается, она вернется к нему так» — и снова переплел пальцы
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَزْنِي الْعَبْدُ حِينَ يَزْنِي وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَشْرَبُ حِينَ يَشْرَبُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ، وَلاَ يَقْتُلُ وَهْوَ مُؤْمِنٌ ". قَالَ عِكْرِمَةُ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ كَيْفَ يُنْزَعُ الإِيمَانُ مِنْهُ قَالَ هَكَذَا ـ وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ ثُمَّ أَخْرَجَهَا ـ فَإِنْ تَابَ عَادَ إِلَيْهِ هَكَذَا وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ
и спросили его о харуритах: «Слышал ли ты это от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?». Он ответил: «Не знаю, что такое харуриты. Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
В этой общине — и не сказал «из нее» — появятся люди, и вы будете считать свои молитвы ничтожными по сравнению с их молитвами. Они будут читать Коран, но он не будет опускаться ниже их горл — или глоток. Они будут вылетать из религии, подобно тому, как стрела пролетает сквозь дичь. Стрелок посмотрит на свою стрелу, на ее наконечник и древко, но усомнится в наконечнике: не прилипло ли к нему хоть немного крови»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُمَا أَتَيَا أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَسَأَلاَهُ عَنِ الْحَرُورِيَّةِ، أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. قَالَ لاَ أَدْرِي مَا الْحَرُورِيَّةُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يَخْرُجُ فِي هَذِهِ الأُمَّةِ ـ وَلَمْ يَقُلْ مِنْهَا ـ قَوْمٌ تَحْقِرُونَ صَلاَتَكُمْ مَعَ صَلاَتِهِمْ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لاَ يُجَاوِزُ حُلُوقَهُمْ ـ أَوْ حَنَاجِرَهُمْ ـ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، فَيَنْظُرُ الرَّامِي إِلَى سَهْمِهِ إِلَى نَصْلِهِ إِلَى رِصَافِهِ، فَيَتَمَارَى فِي الْفُوقَةِ، هَلْ عَلِقَ بِهَا مِنَ الدَّمِ شَىْءٌ ".
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал Ибн Джабир, мне рассказал Буср ибн 'Убайдуллах аль-Хадрами, что он слышал, как Абу Идрис аль-Хауляни слышал, как Хузайфа ибн аль-Яман говорил: «Люди спрашивали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о добре, а я спрашивал его о зле, опасаясь, что оно постигнет меня. Я сказал: «О Посланник Аллаха, мы пребывали в невежестве (джахилийи) и зле, а затем Аллах даровал нам это благо. Будет ли после этого блага зло?» Он сказал: «Да». Я спросил: «А будет ли после этого зла благо?» Он сказал: «Да, но в нем будет мутность (дакхан)». Я спросил: «А что такое его мутность?» Он сказал: «Люди, которые будут вести не моим путем, ты будешь находить в них (что-то) одобряемое и (что-то) порицаемое». Я спросил: «Будет ли после того блага зло?» Он сказал: «Да, призывающие у врат ада; тот, кто ответит им на это, они бросят его туда». Я сказал: «О Посланник Аллаха, опиши их нам». Он сказал: «Они из нашей кожи и говорят на наших языках». Я спросил: «Что ты велишь мне делать, если я застану это?» Он сказал: «Держись общины мусульман и их имама». Я спросил: «А если не будет у них ни общины, ни имама?» Он сказал: «Тогда сторонись всех этих групп, даже если тебе придется вгрызаться в корень дерева, пока не настигнет тебя смерть, и ты будешь в таком состоянии».
, который сказал: Мы пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, будучи молодыми людьми, почти одного возраста, и прожили у него двадцать ночей. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был добрым и мягким. Когда он подумал, что мы возжелали (вернуться) к своим семьям или соскучились, он расспросил нас о тех, кого мы оставили после себя, и мы рассказали ему. Он сказал:
«Возвращайтесь к своим семьям, живите среди них, обучайте их и велите им — он упомянул вещи, которые я запомнил или не запомнил — и молитесь так, как вы видели, что я молюсь. А когда придет время молитвы, пусть один из вас провозгласит азан, и пусть самым старшим из вас будет имам».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ أَتَيْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ، فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَفِيقًا، فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّا قَدِ اشْتَهَيْنَا أَهْلَنَا أَوْ قَدِ اشْتَقْنَا سَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا بَعْدَنَا فَأَخْبَرْنَاهُ قَالَ " ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ، فَأَقِيمُوا فِيهِمْ، وَعَلِّمُوهُمْ، وَمُرُوهُمْ ـ وَذَكَرَ أَشْيَاءَ أَحْفَظُهَا أَوْ لاَ أَحْفَظُهَا ـ وَصَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي، فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ، وَلْيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ ".
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам рассказал Абдуль-Ваххаб, нам рассказал Айюб, со слов Мухаммада, со слов Ибн Абу Бакры, со слов Абу Бакры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Время совершило оборот и стало таким, каким было в день, когда Аллах сотворил небеса и землю. Год состоит из двенадцати месяцев, четыре из которых — запретные: три последовательных — зуль-ка’да, зуль-хиджа и мухаррам, и раджаб мудара, который находится между джумада и ша’баном. Какой это месяц?». Мы ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он молчал так долго, что мы подумали, будто он назовет его не своим именем. Он спросил: «Разве это не зуль-хиджа?». Мы ответили: «Да». Он спросил: «Что это за город?». Мы ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он молчал так долго, что мы подумали, будто он назовет его не своим именем. Он спросил: «Разве это не город (Мекка)?». Мы ответили: «Да». Он спросил: «Что это за день?». Мы ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он молчал так долго, что мы подумали, будто он назовет его не своим именем. Он спросил: «Разве это не день жертвоприношения?». Мы ответили: «Да». Он сказал: «Поистине, ваша кровь и ваше имущество» — Мухаммад сказал: «Я полагаю, он сказал: «и ваша честь» — «запретны (неприкосновенны) для вас так же, как запретен этот ваш день в этом вашем городе в этом вашем месяце. Вы встретите своего Господа, и Он спросит вас о ваших делах. Не возвращайтесь после меня к заблуждению, когда одни из вас будут рубить головы другим! Пусть же присутствующий передаст отсутствующему, ведь тот, кому передадут, может усвоить лучше, чем тот, кто слышал (сам)». Мухаммад, упоминая это, говорил: «Правду сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует». Затем он сказал: «О, довел ли я? О, довел ли я?»».