Мне рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Гундар, нам рассказал Шуба со слов аль-Мугиры ибн ан-Нумана со слов Саида ибн Джубайра со слов Ибн Аббаса, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, встал перед нами с проповедью и сказал: «Поистине, вы будете собраны босыми и нагими... (Как Мы начали первое творение, так Мы и повторим его) (Коран 21:104). И поистине, первый из творений, кого оденут в день воскрешения — это Ибрахим. Поистине, приведут людей из моей общины, и схватят их (поведут) в левую сторону. Я скажу: „О Господь, это мои сподвижники!“ Он ответит: „Поистине, ты не знаешь, что они совершили после тебя“. Я скажу, как сказал праведный раб: „Я был свидетелем против них, пока находился среди них“... до слов „Мудрый“. Будет сказано: „Они не переставали отступать (от веры), пятясь назад“».
, который сказал: Мы были с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, в шатре, и он спросил: «Будете ли вы довольны, если станете четвертью обитателей Рая?» Мы ответили: «Да». Он спросил: «Будете ли вы довольны, если станете третью обитателей Рая?» Мы ответили: «Да». Он спросил: «Будете ли вы довольны, если станете половиной обитателей Рая?» Мы ответили: «Да». Он сказал:
«Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, я надеюсь, что вы станете половиной обитателей Рая, ибо в Рай не войдет никто, кроме мусульманской души, а вы среди многобожников — словно белый волос на шкуре черного быка или черный волос на шкуре рыжего быка»
— да будет доволен им Аллах — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах Всевышний скажет
самому легкому по мучениям обитателю Огня в День воскресения: «Если бы у тебя было всё, что на земле, выкупился бы ты этим?» Он скажет: «Да». Тогда Он скажет: «Я хотел от тебя меньшего, чем это, когда ты был в чреслах Адама: чтобы ты не придавал Мне ничего в сотоварищи, но ты отказался и настоял на том, чтобы придавать Мне сотоварищей»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَوْ أَنَّ لَكَ مَا فِي الأَرْضِ مِنْ شَىْءٍ أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ. فَيَقُولُ أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ أَنْ لاَ تُشْرِكَ بِي شَيْئًا فَأَبَيْتَ إِلاَّ أَنْ تُشْرِكَ بِي ".
сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, из обитателей Огня самое легкое наказание в День воскресения понесет человек, которому под своды стоп положат два раскаленных угля, от которых закипит его мозг» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَرَجُلٌ تُوضَعُ فِي أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَةٌ يَغْلِي مِنْهَا دِمَاغُهُ".
— да будет доволен им Аллах, — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Я опережу вас у Водоема. Будут подняты мужчины из вас, а затем они будут отторгнуты от меня, и я скажу: «О Господь мой, это мои сподвижники!». На что будет сказано: «Ты не знаешь, что они натворили после тебя»»
сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Не сообщить ли вам об обитателях Рая? Это всякий слабый и презираемый, который, если поклянется Аллахом, то Аллах непременно исполнит его клятву. А обитатели Огня — это всякий грубый, жестокий и высокомерный“