передал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал убивать собак, сделав исключение для охотничьих и пастушьих собак, и сказал:
«Если собака лизнула посуду, то вымойте ее семь раз, а в восьмой раз протрите ее землей».
, да будет доволен ею Аллах, которая упомянула, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
любил начинать с правого во всем, в чем мог: при совершении омовения, надевании сандалий и расчесывании волос.
Шу’ба сказал: Затем я слышал, как аль-Аш’ас в Васите говорил: «Любил начинать с правого», — и упомянул все его дела. Затем я слышал, как в Куфе он говорил: «Любил начинать с правого во всем, в чем мог».
, что он упомянул, что Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,
принесли небольшую посудину, и он совершил омовение. Я спросил: «Совершал ли Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, омовение перед каждой молитвой?» Он ответил: «Да». Он сказал: «А вы?» Он ответил: «Мы совершали все молитвы, пока у нас не нарушалось омовение». Он сказал: «И мы совершали все молитвы с одним омовением»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِإِنَاءٍ صَغِيرٍ فَتَوَضَّأَ . قُلْتُ أَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ قَالَ نَعَمْ . قَالَ فَأَنْتُمْ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ مَا لَمْ نُحْدِثْ قَالَ وَقَدْ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ .
, и сел у его двери. Он вышел и спросил: 'Что тебе нужно?' Я ответил: 'Я ищу знания'. Он сказал: 'Поистине, ангелы опускают свои крылья ради того, кто ищет знания, из довольства тем, что он ищет'. Затем он спросил: 'О чем ты хочешь спросить?' Я ответил: 'О протирании хуффов (кожаных носков)'. Он сказал: 'Когда мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в поездке, он приказывал нам
не снимать их три дня, кроме как после осквернения от полового акта, однако (разрешал это) после испражнения, мочеиспускания и сна'.
, и она поведала мне, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, бывал
утром в состоянии джунуб (осквернения) не из-за поллюции, а затем постился. И вместе с этим хадисом она поведала ему, что однажды она поднесла Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, жареный бок (мяса), и он поел его, затем встал на молитву и не совершил омовения.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَحَدَّثَتْنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا مِنْ غَيْرِ احْتِلاَمٍ ثُمَّ يَصُومُ . وَحَدَّثَنَا مَعَ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا قَرَّبَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جَنْبًا مَشْوِيًّا فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ .