Нам рассказал Малик ибн Исма‘иль, нам рассказал Зухайр, нам рассказал Хумейд со слов Анаса, да будет доволен им Аллах: у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, была верблюдица. Он сказал: и мне рассказал Мухаммад, нам сообщил аль-Фазари, и Абу Халид аль-Ахмар от Хумейда ат-Тавиля от Анаса, который сказал: «У посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была верблюдица, которую называли аль-‘Адба, и ее никто не мог обогнать. Но пришел бедуин на своем молодом верблюде и обогнал её. Это было тяжело для мусульман, и они сказали: „Аль-‘Адба обогнали!” Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, обязательством Аллаха является то, что Он не возвышает что-либо из земного мира, не унизив это потом”».
Нам рассказал Худба ибн Халид, нам рассказал Хаммам от Катады, нам рассказал Анас ибн Малик о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Выйдут люди из Огня после того, как коснется их от него опаление, и войдут они в Рай, и назовут их обитатели Рая „джаханнамитами“ (вышедшими из Ада)»
Передал нам Хаджадж, передал нам Хаммам, передал нам Катада, от Анаса, от ’Убады ибн ас-Самита, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Кто любит встречу с Аллахом, того любит встретить Аллах, а кто не любит встречу с Аллахом, того не любит встретить Аллах». ’Аиша или одна из его жен сказала: «Мы ведь ненавидим смерть». Он ответил: «Не это имеется в виду. Однако, когда к верующему приходит смерть, его радуют довольством Аллаха и Его щедростью, и тогда нет ничего любимее для него, чем то, что перед ним, поэтому он любит встречу с Аллахом, и Аллах любит встречу с ним. А когда к неверующему приходит смерть, его пугают наказанием Аллаха и Его возмездием, и тогда нет ничего ненавистнее для него, чем то, что перед ним, поэтому он ненавидит встречу с Аллахом, и Аллах ненавидит встречу с ним». Это сократили Абу Дауд и ’Амр со слов Шу’бы. А Са’ид сказал со слов Катады, со слов Зурары, со слов Са’да, со слов ’Аиши, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
«За покойником следуют трое: двое возвращаются, а один остается с ним. За ним следуют его семья, его имущество и его дела. Его семья и имущество возвращаются, а его дела остаются»
(да будет доволен им Аллах), что Пророк Аллаха ﷺ говорил: «
В День воскрешения приведут неверного, и ему скажут: „Если бы у тебя было золото, заполняющее всю землю, откупился бы ты им?“ Он ответит: „Да“. Ему скажут: „Тебя просили о том, что было гораздо легче этого“»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ " يُجَاءُ بِالْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ لَهُ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مِلْءُ الأَرْضِ ذَهَبًا أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ. فَيُقَالُ لَهُ قَدْ كُنْتَ سُئِلْتَ مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ ".
говорил: Хариса был убит в день битвы при Бадре, будучи юношей. Его мать пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, ты знаешь, какое место занимал Хариса в моем сердце. Если он в Раю, то я буду терпеть и рассчитывать на награду Аллаха, а если же иное, то ты увидишь, что я сделаю». Он сказал: «
Горе тебе! Ты лишилась рассудка? Разве это один Рай? Это множество садов, и поистине он в Раю Фирдаус»
— да будет доволен им Аллах — от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах Всевышний скажет
самому легкому по мучениям обитателю Огня в День воскресения: «Если бы у тебя было всё, что на земле, выкупился бы ты этим?» Он скажет: «Да». Тогда Он скажет: «Я хотел от тебя меньшего, чем это, когда ты был в чреслах Адама: чтобы ты не придавал Мне ничего в сотоварищи, но ты отказался и настоял на том, чтобы придавать Мне сотоварищей»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لأَهْوَنِ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَوْ أَنَّ لَكَ مَا فِي الأَرْضِ مِنْ شَىْءٍ أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ. فَيَقُولُ أَرَدْتُ مِنْكَ أَهْوَنَ مِنْ هَذَا وَأَنْتَ فِي صُلْبِ آدَمَ أَنْ لاَ تُشْرِكَ بِي شَيْئًا فَأَبَيْتَ إِلاَّ أَنْ تُشْرِكَ بِي ".
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу ‘Авана от Катады от Анаса, да будет доволен им Аллах, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах соберет людей в День воскресения, и они скажут: „Если бы мы попросили заступничества перед нашим Господом, чтобы Он избавил нас от этого места“. Они придут к Адаму и скажут: „Ты тот, кого Аллах сотворил Своей рукой, вдохнул в тебя от Своего духа, приказал ангелам, и они пали перед тобой ниц. Заступись же за нас перед нашим Господом“. Он ответит: „Я не для вас“ — и вспомнит свою ошибку, — „Идите к Нуху, первому посланнику, которого послал Аллах“. Они придут к нему, а он скажет: „Я не для вас“ — и вспомнит свою ошибку, — „Идите к Ибрахиму, которого Аллах сделал возлюбленным другом“. Они придут к нему, а он скажет: „Я не для вас“ — и вспомнит свою ошибку, — „Идите к Мусе, с которым Аллах говорил“. Они придут к нему, а он скажет: „Я не для вас“ — и вспомнит свою ошибку, — „Идите к ‘Исе“. Они придут к нему, а он скажет: „Я не для вас. Идите к Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, ведь прощены ему его грехи — прошлые и будущие“. Тогда они придут ко мне, и я попрошу разрешения у моего Господа. Когда я увижу Его, я паду ниц, и Он оставит меня столько, сколько пожелает Аллах, а затем будет сказано: „Подними голову, проси — и тебе будет даровано, говори — и тебя услышат, заступайся — и твое заступничество будет принято“. Я подниму голову и восхвалю своего Господа восхвалением, которому Он меня научит, а затем стану заступаться, и Он установит для меня границы (предел), и я выведу их из Огня и введу в Рай. Затем я вернусь и снова паду ниц, и так три или четыре раза, пока не останется в Огне никто, кроме тех, кого удержал Коран“. А Катада говорил по этому поводу: „То есть, для них стало обязательным вечное пребывание“ .