Нам сообщил Адам, он сказал: нам сообщил Ибн Абу Зи’б от аз-Зухри от ас-Саиба ибн Язида, который сказал: «Во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакра и ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, первый призыв (азан) в пятницу звучал тогда, когда имам садился на минбар. Когда же правителем стал ‘Усман, да будет доволен им Аллах, и людей стало много, он добавил третий призыв на аз-Заура». Абу ‘Абдуллах сказал: аз-Заура — это место на рынке в Медине
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ كَانَ النِّدَاءُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ أَوَّلُهُ إِذَا جَلَسَ الإِمَامُ عَلَى الْمِنْبَرِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَلَمَّا كَانَ عُثْمَانُ ـ رضى الله عنه ـ وَكَثُرَ النَّاسُ زَادَ النِّدَاءَ الثَّالِثَ عَلَى الزَّوْرَاءِ. قال أبو عبد الله : الزوراء موضع بالسوق بالمدينة
Нам сообщил Адам, он сказал: нам сообщил Ибн Абу Зи’б от аз-Зухри от Салима от его отца, который сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил проповедь на минбаре и сказал: «
«...тем, кто добавил третий призыв в пятницу, был ‘Усман ибн ‘Аффан, да будет доволен им Аллах, когда увеличилось число жителей Медины. У Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не было другого муэдзина, кроме одного, и призыв в пятницу звучал (тогда), когда имам садился на минбар»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ الَّذِي، زَادَ التَّأْذِينَ الثَّالِثَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ ـ رضى الله عنه ـ حِينَ كَثُرَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ، وَلَمْ يَكُنْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنٌ غَيْرَ وَاحِدٍ، وَكَانَ التَّأْذِينُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ حِينَ يَجْلِسُ الإِمَامُ، يَعْنِي عَلَى الْمِنْبَرِ.
«Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакра и ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, первый призыв в пятницу звучал тогда, когда имам садился на минбар. Когда же во времена халифата ‘Усмана, да будет доволен им Аллах, людей стало много, ‘Усман приказал в пятницу совершать третий призыв, и он был провозглашен на аз-Заура, и этот порядок утвердился»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ إِنَّ الأَذَانَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ كَانَ أَوَّلُهُ حِينَ يَجْلِسُ الإِمَامُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى الْمِنْبَرِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَلَمَّا كَانَ فِي خِلاَفَةِ عُثْمَانَ ـ رضى الله عنه ـ وَكَثُرُوا، أَمَرَ عُثْمَانُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ بِالأَذَانِ الثَّالِثِ، فَأُذِّنَ بِهِ عَلَى الزَّوْرَاءِ، فَثَبَتَ الأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ.
сообщила ему, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, однажды ночью вышел в полночь и помолился в мечети, и люди помолились вместе с ним. Наступило утро, люди стали говорить об этом, и собралось их больше, и они помолились вместе с ним. Наступило утро, люди стали говорить об этом, и на третью ночь людей в мечети стало много. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вышел, и они помолились вместе с ним. Когда наступила четвертая ночь, мечеть не вместила всех желающих, и он вышел только на утреннюю молитву. Когда он закончил рассветную молитву, он обратился к людям, произнес ташаххуд, а затем сказал:
«А затем, ваше присутствие не осталось для меня скрытым, но я побоялся, что это будет предписано вам, и вы не сможете справиться с этим».
, который сказал: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Когда наступает день пятницы, ангелы встают у дверей мечети и записывают [приходящих] первого, затем второго. Тот, кто пришел раньше, подобен тому, кто приносит в жертву верблюда, затем того, кто приносит корову, затем — барана, затем — курицу, затем — яйцо. Когда выходит имам, они сворачивают свои свитки и слушают проповедь».