Нам сообщил Мухаммад ибн Сулейман, Лювайн, в аль-Массисе, от Хаммада ибн Зайда, от Ма'мара и ан-Ну'мана ибн Рашида, от аз-Зухри, от 'Ата ибн Язида, который сказал: «Я сидел рядом с Абу Хурайрой и Абу Са'идом. Один из них рассказывал хадис о заступничестве (шафа'а), а другой слушал. Он сказал: «Придут ангелы и будут заступаться, и будут заступаться посланники». И он упомянул Сират. Он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И я буду первым, кто перейдет (через него). Когда Аллах Всемогущий и Великий завершит суд над Своими творениями и выведет из Огня тех, кого пожелает вывести, Он прикажет ангелам и посланникам заступаться, и они будут узнаны по своим знакам. Огонь поглощает все от сына Адама, кроме следов земных поклонов. И на них прольется вода Рая, и они вырастут, подобно тому, как вырастает семя в иле от потока».
когда начинал молитву, произносил такбир и поднимал руки; также (он поднимал руки) когда совершал поясной поклон и после поясного поклона, но не поднимал их между двумя земными поклонами».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ وَبَعْدَ الرُّكُوعِ وَلاَ يَرْفَعُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ .
говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда вставал на молитву,
произносил такбир, когда вставал, затем произносил такбир, когда совершал поясной поклон, затем говорил: «Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу», когда поднимал свою спину из поясного поклона. Затем он говорил, стоя: «Господь наш, и Тебе хвала». Затем он произносил такбир, когда опускался для земного поклона, затем произносил такбир, когда поднимал голову, затем произносил такбир, когда совершал земной поклон, затем произносил такбир, когда поднимал голову. Затем он делал так во всей молитве, пока не завершал ее, и произносил такбир, когда вставал после двух ракаатов после сидения»
«Он совершал для них молитву и произносил такбир каждый раз, когда опускался и поднимался. Когда же он заканчивал, он говорил: «Клянусь Аллахом, поистине, я среди вас наиболее похож молитвой на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
и когда он совершал поясной поклон, он произносил такбир, а когда поднимал голову, он говорил: «Да услышит Аллах того, кто воздал Ему хвалу, Господь наш, и Тебе хвала». Затем он совершал земной поклон и произносил такбир, поднимал голову и произносил такбир, затем произносил такбир, когда вставал после ракаата. Затем он говорил: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, я из вас наиболее близок по сходству к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Такой была его молитва, пока он не покинул этот мир»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передал, что он
поднимал руки, когда вступал в молитву, когда собирался совершить поясной поклон, когда поднимал голову с поясного поклона, и когда вставал после двух рак‘атов, он поднимал руки таким же образом, на уровне плеч.
из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал ему, что слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Когда кто-либо из вас на молитве, пусть не поднимает взор к небу, чтобы не лишиться зрения».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَلاَ يَرْفَعْ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ أَنْ يُلْتَمَعَ بَصَرُهُ " .
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах, Велик Он и Славен, продолжает быть обращенным к рабу во время его молитвы, пока тот не начнет оглядываться. Когда же он отворачивает свое лицо, Он отворачивается от него».
Я открыла дверь, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал добровольную молитву, и дверь была со стороны киблы. Он прошел направо или налево, открыл дверь, а затем вернулся на место своей молитвы.