Передал нам Ибн Аби Умар, передал нам Суфьян ибн Уяйна, от Хишама ибн Урвы, от Фатимы бинт аль-Мунзир, от Асмы бинт Абу Бакр, что одна женщина спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, об одежде, на которую попала кровь менструации. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Потри её, затем поскреби (или промой) водой, затем сполосни и молись в ней». Сказал он: В этой главе приводятся (хадисы) от Абу Хурайры и Умм Кайс бинт Михсан. Абу Иса сказал: Хадис Асмы о смывании крови — это хадис хасан-сахих. Учёные разошлись во мнениях относительно крови на одежде, в которой молятся, прежде чем её смыть. Некоторые учёные из числа табиинов сказали: Если крови (было) размером с дирхам, а человек не смыл её и помолился в ней, то он должен перечитать молитву. Некоторые сказали: Если крови больше, чем размер дирхама, он перечитывает молитву. Это мнение Суфьяна ас-Саури и Ибн аль-Мубарака. Некоторые учёные из числа табиинов и других не обязали его перечитывать, даже если крови было больше размера дирхама. Этого мнения придерживаются Ахмад и Исхак. Аш-Шафи’и сказал: Ему обязательно нужно смыть её, даже если она меньше размера дирхама, и он проявил в этом строгость.
, который сказал: «Один бедуин вошел в мечеть, когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сидел там, совершил молитву, а закончив её, сказал: «О Аллах, помилуй меня и Мухаммада, и не милуй вместе с нами никого больше!» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся к нему и сказал: «Ты ограничил широкое (милосердие)!» И не прошло много времени, как тот помочился в мечети. Люди поспешили к нему, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вылейте на него ведро воды». Затем он сказал:
«Ведь вы были посланы как облегчающие, а не как затрудняющие»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَالِسٌ فَصَلَّى فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا . فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا " . فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَ فِي الْمَسْجِدِ فَأَسْرَعَ إِلَيْهِ النَّاسُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَهْرِيقُوا عَلَيْهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ أَوْ دَلْوًا مِنْ مَاءٍ " . ثُمَّ قَالَ " إِنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَمْ تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ " .
Нам рассказали Мухаммад ибн Яхья ибн Абу Умар аль-Макки Абу Абдулла аль-Адани и Али ибн Худжр, они сказали: нам рассказал Суфьян ибн Уейна, от аз-Зухри, от Махмуда ибн ар-Раби, от Убады ибн ас-Самита, от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал: „Нет молитвы у того, кто не прочитал Фатихат аль-Китаб (Открывающую Книгу)“ — Абу Иса сказал: «В этой главе приводятся хадисы от Абу Хурейры, Аиши, Анаса, Абу Катады и Абдуллы ибн Амра». Абу Иса сказал: «Хадис Убады — хадис хасан сахих. Согласно ему поступает большинство обладателей знания из числа сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха), включая Умара ибн аль-Хаттаба, Али ибн Абу Талиба, Джабира ибн Абдуллу, Имрана ибн Хусейна и других. Они сказали: „Молитва недействительна без чтения Фатихат аль-Китаб“. Али ибн Абу Талиб сказал: „Каждая молитва, в которой не прочитана Фатихат аль-Китаб, является ущербной и неполной“. Этого же мнения придерживались Ибн аль-Мубарак, аш-Шафии, Ахмад и Исхак». Я слышал, как Ибн Абу Умар говорил: «Я посещал Ибн Уейну восемнадцать лет, а аль-Хумейди был старше меня на год». И я слышал, как Ибн Абу Умар говорил: «Я совершил семьдесят хаджей, передвигаясь на своих ногах».
, который сказал: я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда начинал молитву, поднимал свои руки до уровня плеч, и когда совершал поясной поклон, и когда поднимал голову после поясного поклона. Ибн Абу Умар добавил в своем хадисе: «И он не поднимал [руки] между двумя земными поклонами»
Нам передал Ибн Абу Умар и Абу Аммар аль-Хусайн ибн Хурейс аль-Марвази, которые сказали: нам передал Абдуль-Азиз ибн Мухаммад, от Амра ибн Яхьи, от его отца, от Абу Саида аль-Худри, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Вся земля — мечеть (место для молитвы), кроме кладбища и бани». Абу Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Али, Абдуллаха ибн Амра, Абу Хурайры, Джабира, Ибн Аббаса, Хузейфы, Анаса, Абу Умамы и Абу Зарра. Они сказали: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Земля была сделана для меня мечетью и очищающей““. Абу Иса сказал: „Хадис Абу Саида передан от Абдуль-Азиза ибн Мухаммада двумя путями: некоторые упоминают в нем [имя] Абу Саида, а другие не упоминают. В этом хадисе есть неясность (идтираб). Суфьян ас-Саури передал от Амра ибн Яхьи, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как хадис мурсаль. Хаммад ибн Салама передал его от Амра ибн Яхьи, от его отца, от Абу Саида, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Мухаммад ибн Исхак передал его от Амра ибн Яхьи, от его отца, сказав: „Обычно он передавал от Абу Саида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует“. И он не упомянул в нем „от Абу Саида от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует“. По-видимому, версия ас-Саури от Амра ибн Яхьи, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, является более прочной и верной как мурсаль“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَأَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلاَّ الْمَقْبُرَةَ وَالْحَمَّامَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحُذَيْفَةَ وَأَنَسٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي ذَرٍّ قَالُوا إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " جُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ رِوَايَتَيْنِ مِنْهُمْ مَنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يَذْكُرْهُ . وَهَذَا حَدِيثٌ فِيهِ اضْطِرَابٌ . رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ . وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ وَكَانَ عَامَّةُ رِوَايَتِهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَكَأَنَّ رِوَايَةَ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَثْبَتُ وَأَصَحُّ مُرْسَلاً .
, который сказал: у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили: какая молитва лучше? Он ответил:
«Длинный стояние (кунут)»
. Сказал: в этой главе также приводятся хадисы от Абдаллаха ибн Хубши и Анаса ибн Малика, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Абу Иса сказал: Хадис Джабира ибн Абдаллаха — хороший достоверный хадис, и он был передан с другой стороны от Джабира ибн Абдаллаха.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قِيلَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الصَّلاَةِ أَفْضَلُ قَالَ " طُولُ الْقُنُوتِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ .
Нам сообщил Мухаммад ибн Аби Умар, нам сообщил Суфьян ибн Уяйна от Мухаммада ибн Аджалана от Ияда ибн Абдуллаха ибн Аби Сарха, что Абу Саид аль-Худри вошел в пятницу, когда Марван читал проповедь, и встал молиться. Пришла стража, чтобы усадить его, но он отказался, пока не помолился. Когда он закончил, мы подошли к нему и сказали: «Да смилуется над тобой Аллах, они были готовы расправиться с тобой!» Он сказал: «Я не оставлю их [эти два ракаата] после того, что я увидел от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Затем он упомянул, что в день пятницы пришел человек в потрепанной одежде, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал пятничную проповедь, и он приказал ему, и тот совершил два ракаата, в то время как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, продолжал проповедь. Ибн Аби Умар сказал: Суфьян ибн Уяйна совершал два ракаата, когда приходил, а имам читал проповедь, и он приказывал делать это, и Абу Абдуррахман аль-Мукри придерживался того же мнения. Абу Иса сказал: Я слышал, как Ибн Аби Умар говорил: Суфьян ибн Уяйна сказал, что Мухаммад ибн Аджалан был надежным и заслуживающим доверия в хадисах. Он сказал: По этой теме есть хадисы от Джабира, Абу Хурайры и Сахля ибн Сада. Абу Иса сказал: Хадис Абу Саида аль-Худри — хороший, достоверный хадис. Этому следовали некоторые из ученых, и это мнение аш-Шафии, Ахмада и Исхака. Другие же говорили: если он входит, когда имам читает проповедь, то он должен сесть и не совершать молитву. Это мнение Суфьяна ас-Саури и жителей Куфы. Первое мнение — более достоверное. Нам сообщил Кутайба, нам сообщил аль-Аля ибн Халид аль-Кураши, который сказал: Я видел, как аль-Хасан аль-Басри вошел в мечеть в пятницу, когда имам читал проповедь, совершил два ракаата, а затем сел. Аль-Хасан сделал это, следуя хадису, и он сам передал этот хадис от Джабира от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал после пятничной молитвы два ракаата
. Он сказал: По этой теме есть хадис от Джабира. Абу Иса сказал: Хадис Ибн Умара — хороший, достоверный хадис. Его также передали от Нафи от Ибн Умара. Этому следуют некоторые ученые, и это мнение аш-Шафии и Ахмада».