Передал нам Яхья ибн Яхья ат-Тамими, сказавший: я прочитал Малику от Нафи‘а от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Каабу вместе с Усамой, Билялем и ‘Усманом ибн Тальхой аль-Хаджаби, затем запер ее за собой и оставался в ней некоторое время. Ибн ‘Умар сказал: «Я спросил Биляля, когда он вышел: «Что сделал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Он ответил:«Он поставил два столба слева от себя и один столб справа, и три столба позади себя — в тот день Дом был на шести столбах, — затем совершил молитву».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ ثُمَّ مَكَثَ فِيهَا . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً حِينَ خَرَجَ مَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ جَعَلَ عَمُودَيْنِ عَنْ يَسَارِهِ وَعَمُودًا عَنْ يَمِينِهِ وَثَلاَثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ - وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ - ثُمَّ صَلَّى .
Передали нам Абу ар-Раби‘ аз-Захрани, Кутайба ибн Са‘ид и Абу Камиль аль-Джахдари, все они от Хаммада ибн Зейда — Абу Камиль сказал: передал нам Хаммад, передал нам Айюб от Нафи‘а от Ибн ‘Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в день завоевания, остановился во дворе Каабы и послал за ‘Усманом ибн Тальхой. Он пришел с ключом, и он открыл дверь. Он сказал: «Затем вошли пророк, да благословит его Аллах и приветствует, Биляль, Усама ибн Зейд и ‘Усман ибн Тальха, и он велел закрыть дверь, и они пробыли там некоторое время, а затем открыли дверь». ‘Абдуллах сказал: «Я опередил людей, встретил выходящего Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а следом за ним вышел Биляль. Я спросил Биляля: «Молился ли в ней Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Он ответил: «Да». Я спросил: «Где?». Он сказал:«Между двумя столбами прямо перед собой».Он сказал: «И я забыл спросить его, сколько он совершил рак‘атов»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، - قَالَ أَبُو كَامِلٍ - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ فَنَزَلَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ وَأَرْسَلَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ فَجَاءَ بِالْمِفْتَحِ فَفَتَحَ الْبَابَ - قَالَ - ثُمَّ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَأَمَرَ بِالْبَابِ فَأُغْلِقَ فَلَبِثُوا فِيهِ مَلِيًّا ثُمَّ فَتَحَ الْبَابَ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَبَادَرْتُ النَّاسَ فَتَلَقَّيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَارِجًا وَبِلاَلٌ عَلَى إِثْرِهِ فَقُلْتُ لِبِلاَلٍ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ . قُلْتُ أَيْنَ قَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ . قَالَ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в год завоевания на верблюдице Усамы ибн Зейда и заставил ее опуститься на колени во дворе Каабы. Затем он позвал ‘Усмана ибн Тальху и сказал: «Принеси мне ключ». Он пошел к своей матери, но она отказалась отдавать его. Он сказал: «Клянусь Аллахом, ты отдашь его мне, иначе этот меч выйдет из моей поясницы». Он сказал: «И она отдала его ему». Он принес его пророку, да благословит его Аллах и приветствует, передал ему, и тот открыл дверь. Затем он привел хадис, подобный хадису Хаммада ибн Зейда».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Дом (Каабу), и с ним были Усама, Билаль и Усман ибн Тальха. Они заперли за собой дверь надолго, а затем ее открыли. Я был первым, кто вошел, и встретил
запер за ними дверь. Он сказал: они пробыли там некоторое время, затем дверь открыли. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел, а я поднялся по ступеням и вошел в Дом и спросил:
«Где молился Пророк, да благословит его Аллах и приветствует?» Они ответили: «Вот здесь».
Он сказал: и я забыл спросить их, сколько он совершил молитв.
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сказала: я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Если бы не то, что твой народ недавно вышел из состояния джахилии — или он сказал: из неверия, — я бы потратил сокровище Каабы на пути Аллаха, опустил бы ее дверь до земли и включил бы в нее часть (площадки) аль-Хиджр».
, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, возвращался из военных походов, отрядов, хаджа или ‘умры, то, поднимаясь на возвышенность или песчаный холм, он трижды произносил такбир, а затем говорил:
«Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха Единого, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему принадлежит хвала, и Он над всякой вещью мощен. Мы возвращающиеся, кающиеся, поклоняющиеся, падающие ниц, нашему Господу воздающие хвалу. Аллах исполнил Свое обещание, помог Своему рабу и в одиночку разгромил союзные племена»