Мне сообщил Мухаммад ибн Абдуль-Аля, он сказал: нам поведал аль-Мутамир, он сказал: я слышал, как Мамар сказал, от Яхьи ибн Абу Касира, от Абу Саламы ибн Абдуррахмана, от Умм Саламы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, один раз совершил два ракаата в ее доме после послеполуденной молитвы, и когда она упомянула об этом ему, он сказал: 'Это два ракаата, которые я совершал после полуденной молитвы, но был отвлечен от них, пока не совершил послеполуденную молитву'.
Сообщил нам Кутайба, сказал: поведал нам Суфьян, от Аммара ад-Дунни, от Абу Саламы, от Умм Саламы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, ножки этого моего минбара — это опоры в Раю»
о двух рак‘атах перед заходом солнца, и он ответил: «‘Абдуллах ибн аз-Зубайр совершал их». Тогда Му‘авия послал к нему гонца с вопросом: «Что это за два рак‘ата перед заходом солнца?» Это привело к тому, что хадис был возведен к Умм Саламе, и
сказала, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал два рак‘ата перед ‘асром, но был занят и не совершил их, поэтому он совершил их, когда зашло солнце. И я не видела, чтобы он совершал их ни до, ни после этого.
что женщины во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда давали таслим после молитвы, вставали, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и мужчины, совершавшие молитву, оставались столько, сколько пожелает Аллах. И когда вставал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, тогда вставали и мужчины.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَتْنِي هِنْدُ بِنْتُ الْحَارِثِ الْفِرَاسِيَّةُ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، أَخْبَرَتْهَا أَنَّ النِّسَاءَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُنَّ إِذَا سَلَّمْنَ مِنَ الصَّلاَةِ قُمْنَ وَثَبَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ صَلَّى مِنَ الرِّجَالِ مَا شَاءَ اللَّهُ فَإِذَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ الرِّجَالُ .
о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала:
он совершал молитву аль-атама, затем прославлял Аллаха (молился), затем молился после этого ночью сколько было угодно Аллаху, затем завершал, ложился спать столько же, сколько молился, затем просыпался от этого своего сна и молился столько же, сколько спал, и эта его последняя молитва была до утренней зари.
, жену Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о чтении Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и о его молитве, и она сказала: «Что вам до его молитвы?»
он молился, затем спал столько же, сколько молился, затем молился столько же, сколько спал, затем спал столько же, сколько молился, пока не наступало утро. Затем она описала его чтение, и оказалось, что она описывала чтение, отчетливое, буква за буквой.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَنْ صَلاَتِهِ فَقَالَتْ مَا لَكُمْ وَصَلاَتَهُ كَانَ يُصَلِّي ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ . ثُمَّ نَعَتَتْ لَهُ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا .
«Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) не умер, пока большую часть своей молитвы не стал совершать сидя, кроме обязательной. Самым любимым делом для него было то, в котором человек постоянен, даже если оно малое».