Мне рассказал Мухаммад ибн Хатим, нам рассказал Бахз, нам рассказал Умар ибн Абу Заида, нам рассказал 'Аун ибн Абу Джухайфа, что его отецвидел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в красном кожаном шатре. И я видел, как Биляль вынес воду для омовения, и видел, как люди старались успеть к этой воде: кто получал что-то из нее — протирался ею, а кому не доставалось — брал влагу с рук своего товарища. Затем я увидел, как Биляль вынес копье ('аназа) и вонзил его. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в красном костюме, закатав рукава, и совершил с людьми молитву в два рак'ата, обратившись к копью. И я видел, как люди и животные проходили перед копьем».
Нам рассказал Хафс ибн ‘Умар, нам рассказал Шу‘ба — от ‘Авна ибн Абу Джухайфы, от его отца, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с ними молитву в аль-Батхе, имея перед собой копье: зухр — два рак‘ата, и ‘аср — два рак‘ата, а за копьем проходили женщина и осел
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису Суфьяна и Умара ибн Абу За’иды, добавляя друг к другу (некоторые детали). А в хадисе Малика ибн Мигваля: «Когда наступило время полуденного зноя, вышел Биляль и провозгласил призыв к молитве».
, который сказал: «Абу Бурда зарезал до молитвы, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Замени ее». [Дядя] сказал: «О Посланник Аллаха, у меня нет ничего, кроме годовалой козочки». Шу’ба сказал: «И я думаю, он сказал: «...и она лучше, чем взрослая овца». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Принеси ее вместо нее, и она не будет зачтена никому после тебя»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ ذَبَحَ أَبُو بُرْدَةَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَبْدِلْهَا " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ عِنْدِي إِلاَّ جَذَعَةٌ - قَالَ شُعْبَةُ وَأَظُنُّهُ قَالَ - وَهِيَ خَيْرٌ مِنْ مُسِنَّةٍ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اجْعَلْهَا مَكَانَهَا وَلَنْ تَجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ " .
, который сказал: Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в Мекке, когда он находился в красной палатке из дубленой кожи. Вышел Биляль и провозгласил азан, и я следил за его ртом то туда, то сюда. Он сказал: Затем вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в красном одеянии, в йеменских накидках с полосатым узором. Муса сказал: Он сказал
«Я видел, как Биляль вышел к аль-Абтаху и провозгласил азан. Когда он дошел до слов „Спешите к молитве, спешите к спасению“, он повернул шею направо и налево, но не оборачивался кругом. Затем он вошел и вынес копье»