Нам сообщил Мухаммад ибн Абдуллах ибн Абд аль-Хакам, от Шуайба, он сказал: нам поведал аль-Лайс, от Ибн аль-Хада, от Джафара ибн Мухаммада, от его отца, от Джабира ибн Абдуллаха: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подошел к Марве и взошел на нее, затем перед ним предстал Дом (Кааба), и он сказал: «Нет божества, достойного поклонения, кроме одного лишь Аллаха, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он над каждой вещью мощен». Он произнес это трижды, затем помянул Аллаха, восславил Его и воздал Ему хвалу, после чего воззвал с мольбой о чем пожелал Аллах. Он делал так, пока не завершил обход.
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил, когда был ниспослан аят о взаимном проклятии:
«Любая женщина, которая вводит в народ (в род) мужчину, который не из них, не имеет никакого отношения к Аллаху, и Аллах не введет ее в Свой Рай. И любой мужчина, который отрекается от своего ребенка, глядя на него, Аллах, Велик Он и Славен, скроется от него и опозорит его перед главами первых и последних в День Воскресения».
, который сказал: Человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, скажи, что мне делать, если кто-то посягнет на мое имущество?» Он сказал:
«Взови к нему Аллахом» . Он спросил: «А если они откажут мне?» Он сказал: «Взови к нему Аллахом». Он спросил: «А если они откажут мне?» Он сказал: «Взови к нему Аллахом». Он спросил: «А если они откажут мне?» Он сказал: «Сражайся, и если ты будешь убит, то попадешь в Рай, а если ты убьешь, то попадешь в Огонь» .
, что человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, скажи, что мне делать, если кто-то посягнет на мое имущество?» Он сказал:
«Взови к нему Аллахом» . Он спросил: «А если они откажут мне?» Он сказал: «Взови к нему Аллахом». Он спросил: «А если они откажут мне?» Он сказал: «Взови к нему Аллахом». Он спросил: «А если они откажут мне?» Он сказал: «Сражайся, и если ты будешь убит, то попадешь в Рай, а если ты убьешь, то попадешь в Огонь» .
, сказавшего: когда мы шли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по некоторым тропам ар-Раухи, находясь в состоянии ихрама, мы увидели раненого дикого осла. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Оставьте его, скоро к нему придет его владелец». Пришел человек из племени Бахз, который и ранил этого осла, и сказал: «О Посланник Аллаха, этот осел в вашем распоряжении». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал Абу Бакру распределить его между людьми.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرٌ، - هُوَ ابْنُ مُضَرَ - عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَلَمَةَ الضَّمْرِيِّ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَعْضِ أَثَايَا الرَّوْحَاءِ وَهُمْ حُرُمٌ إِذَا حِمَارُ وَحْشٍ مَعْقُورٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعُوهُ فَيُوشِكُ صَاحِبُهُ أَنْ يَأْتِيَهُ " . فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَهْزٍ هُوَ الَّذِي عَقَرَ الْحِمَارَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَأْنَكُمْ هَذَا الْحِمَارُ . فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا بَكْرٍ يُقَسِّمُهُ بَيْنَ النَّاسِ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо людей, которые метали стрелы в барана, и ему это не понравилось, и он сказал: