Передал мне Хармаля ибн Яхья, сообщил нам Ибн Вахб, сообщил мне Юнус, от Ибн Шихаба, сообщил мне Абу Салама ибн Абд ар-Рахман, что Абу Хурайра — когда Марван назначал его наместником в Медине — когда вставал на обязательную молитву, произносил такбир. Далее он привел хадис, подобный хадису Ибн Джурайджа, и в его хадисе (сказано): «А когда заканчивал её и произносил салям, он поворачивался к людям в мечети и говорил: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, поистине, я из вас самый похожий по своей молитве на Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Мне рассказал Хармала ибн Яхья, нам сообщил Ибн Вахб, мне сообщил Юнус, от Ибн Шихаба, мне сообщил Анас ибн Малик, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упал с лошади и ободрал свой правый бок, (поведав) подобное их хадису, и добавил: «А если он молится стоя — молитесь стоя» .
сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не запрещайте своим женщинам (посещать) мечети, если они просят вас об этом». Биляль ибн ‘Абдуллах сказал: Клянусь Аллахом, мы будем запрещать им! На что ‘Абдуллах повернулся к нему и обругал его так сильно, как я никогда не слышал, чтобы он кого-то ругал, и сказал: Я сообщаю тебе слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а ты говоришь: Клянусь Аллахом, мы будем запрещать им!
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تَمْنَعُوا نِسَاءَكُمُ الْمَسَاجِدَ إِذَا اسْتَأْذَنَّكُمْ إِلَيْهَا " . قَالَ فَقَالَ بِلاَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ . قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ فَسَبَّهُ سَبًّا سَيِّئًا مَا سَمِعْتُهُ سَبَّهُ مِثْلَهُ قَطُّ وَقَالَ أُخْبِرُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ .
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал то же самое, за исключением того, что вместо слова «больной» (ас-саким) он сказал: «пожилой» (аль-кабир)».