Нам рассказал Тамим ибн аль-Мунтасир, нам сообщил Исхак, то есть Ибн Юсуф со слов Шарика, от Абу Исхака, от Абу аль-Ахваса, от Абдуллаха, который сказал: «Мы не знали, что говорить, когда сидели в молитве, пока Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не научил». И он упомянул подобное. Шарик сказал: и нам рассказал Джами', то есть Ибн Шаддад со слов Абу Ваиля, от Абдуллаха то же самое. Он сказал: «Он учил нас словам, и не учил нас им так, как учил нас ташаххуду: «О Аллах, соедини наши сердца, уладь наши распри, веди нас путями мира, избавь нас от тьмы к свету, отдаляй нас от мерзостей, как явных, так и скрытых. Благослови нам наш слух, наше зрение, наши сердца, наших супругов и наше потомство. Прими наше покаяние, ведь Ты — Принимающий покаяние, Милосердный. Сделай нас благодарными за Твою милость, восхваляющими ее и принимающими ее, и заверши ее для нас».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто пропустил пятничную молитву без уважительной причины, пусть даст в качестве садака дирхам, или полдирхама, или са пшеницы, или пол-са»
. Абу Дауд сказал: это передал Саид ибн Башир от Катады подобным образом, но сказал: „мудд или полмудда“. И сказал, что от Самуры. Абу Дауд сказал: я слышал, как Ахмада ибн Ханбаля спросили об этом расхождении в хадисе, и он сказал: „Хаммам, по-моему, более запоминающий, чем Аюб (то есть Абу аль-Аля)“.
с его иснадом и тем же смыслом. Он сказал: «Тогда Пророк Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) произнес такбир, и оба ряда произнесли такбир вместе». Абу Дауд сказал: это передал ас-Саури с тем же смыслом со слов Хусайфа. И Абду-р-Рахман ибн Самура молился так же, за исключением того, что группа, с которой он совершил рак’ат, а затем произнес приветствие, ушли на место своих товарищей, а те пришли и совершили для себя по рак’ату, затем вернулись на место тех и совершили для себя по рак’ату. Абу Дауд сказал: нам рассказал об этом Муслим ибн Ибрахим, нам рассказал Абду-с-Самад ибн Хабиб, который сказал: мне сообщил мой отец, что они участвовали в походе с Абду-р-Рахманом ибн Самурой на Кабул, и он совершил с нами молитву страха
: «Расскажи мне то, что ты запомнил от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), где»,
«Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершил полуденную молитву в день ат-Тарвия?» Он ответил: «В Мине». Я спросил: «А где он совершил послеполуденную молитву в день отбытия (наф)?» Он сказал: «В аль-Абтахе».
Затем он добавил: «Поступай так же, как поступают твои правители»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قُلْتُ أَخْبِرْنِي بِشَىْءٍ، عَقَلْتَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ فَقَالَ بِمِنًى . قُلْتُ فَأَيْنَ صَلَّى الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ قَالَ بِالأَبْطَحِ ثُمَّ قَالَ افْعَلْ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ .
, который сказал: Я пришел в аль-Хиру и увидел, как они совершают земной поклон (суджуд) своему марзубану (правителю). Я сказал: Посланник Аллаха более достоин того, чтобы ему совершали поклон. Он сказал: Я пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: Я был в аль-Хире и увидел, как они совершают поклон своему марзубану, так Ты, о Посланник Аллаха, более достоин того, чтобы мы совершали Тебе поклон. Он сказал: «Разве ты видел, если бы ты прошел мимо моей могилы, совершил бы ты ей поклон?». Я сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда не делайте этого.
Если бы я стал приказывать кому-либо совершать поклон кому-либо, я бы приказал женщинам совершать поклон своим мужьям из-за прав, которые Аллах возложил на них по отношению к ним».