Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 2851

Передал нам ’Усман ибн Аби Шейба, передал нам ’Абдуллах ибн Нумайр, передал нам Муджалид, от аш-Ша’би, от ’Ади ибн Хатима, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если ты обучил собаку или хищную птицу, затем послал её и помянул имя Аллаха, то ешь из того, что она поймала для тебя». Я спросил: «Даже если она убила её?» Он ответил: «Если она убила её, но не съела из неё ничего, значит, она поймала её для тебя» . Абу Дауд сказал: Если хищная птица съела (из добычи), то нет в этом ничего страшного, если же собака съела — это нежелательно (макрух), а если она выпила кровь, то нет в этом ничего страшного. .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا عَلَّمْتَ مِنْ كَلْبٍ أَوْ بَازٍ ثُمَّ أَرْسَلْتَهُ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكَ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلَ قَالَ ‏"‏ إِذَا قَتَلَهُ وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَمْسَكَهُ عَلَيْكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْبَازُ إِذَا أَكَلَ فَلاَ بَأْسَ بِهِ وَالْكَلْبُ إِذَا أَكَلَ كُرِهَ وَإِنْ شَرِبَ الدَّمَ فَلاَ بَأْسَ بِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

АБУ ДАУД: 2852

Передал нам Мухаммад ибн ‘Иса, передал нам Хушайм, передал нам Дауд ибн ‘Амр, от Бусра ибн ‘Убайдуллаха, от

АБУ ДАУД: 2853

Передал нам аль-Хусейн ибн Му’аз ибн Хулейф, передал нам ’Абдуль-А’ля, передал нам Дауд, от ’Амира, от

АБУ ДАУД: 2854

Передал нам Мухаммад ибн Касир, передал нам Шу’ба

АБУ ДАУД: 2855

Передал нам Ханнад ибн ас-Сари, от Ибн аль-Мубарака, от Хайвы ибн Шурайха

АБУ ДАУД: 2856

Передал нам Мухаммад ибн аль-Мусаффа, передал нам Мухаммад ибн Харб, а также передал нам Мухаммад ибн аль-Мусаффа

АБУ ДАУД: 2857
АБУ ДАУД: 2858

Передал нам ’Усман ибн Аби Шейба, передал нам Хашим ибн аль-Касим, передал нам ’Абдуррахман ибн ‘Абдуллах ибн Динар, от Зайда ибн Аслама, от ’Ата ибн Ясара

АБУ ДАУД: 2859

Передал нам Мусаддад, передал нам Яхья, от Суфьяна, передал мне Абу Муса, от

АБУ ДАУД: 2860

Передал нам Мухаммад ибн ‘Иса, передал нам Мухаммад ибн ‘Убейд, передал нам аль-Хасан ибн аль-Хакам ан-Наха’и, от ‘Ади ибн Сабита

1285286287528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
مجالد بن سعيد الهمداني
ضعيف الحديثالكوفة48 – 144 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
Абу Идриса аль-Хауляни
, от
Абу Са’лябы аль-Хушани
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о собаке для охоты:
«Если ты послал свою собаку и помянул имя Аллаха, то ешь, даже если она съела из неё. И ешь то, что вернули тебе твои руки»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي صَيْدِ الْكَلْبِ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَكُلْ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ وَكُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ يَدَاكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عيسى البغدادي
ثقةالشام ، بغداد ، أذنة150 – 224 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
داود بن عمرو الأودي
صدوق حسن الحديثالشام ، دمشق
بسر بن عبيد الله الحضرمي
ثقة حافظحضرموت ، الشام
أبو إدريس الخولاني
ثقةالشام8 – 80 AH
أبو ثعلبة الخشني
صحابيداريا ، قرية البلاط ، الشام ، خشينd. 75 AH
’Ади ибн Хатима
, что он сказал: О Посланник Аллаха, один из нас пускает стрелу в дичь, затем идет по её следам день или два, а потом находит её мертвой, и в ней (торчит) его стрела. Можно ли ему есть её? Он ответил:
«Да, если пожелает» . Или он сказал: «Пусть ест, если пожелает». .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ خُلَيْفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدُنَا يَرْمِي الصَّيْدَ فَيَقْتَفِي أَثَرَهُ الْيَوْمَيْنِ وَالثَّلاَثَةَ ثُمَّ يَجِدُهُ مَيِّتًا وَفِيهِ سَهْمُهُ أَيَأْكُلُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ إِنْ شَاءَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ يَأْكُلُ إِنْ شَاءَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن معاذ البصري
ثقةالبصرة
عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي
ثقةالبصرةd. 189 AH
داود بن أبي هند القشيري
ثقة متقنالبصرة ، قار64 – 139 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
, от
’Абдуллаха ибн Аби ас-Сафара
, от
аш-Ша’би
, который сказал:
’Ади ибн Хатим
сказал: Я спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о ми’раде (палице для охоты), и он ответил:
«Если она поразила своим острием, то ешь, а если ударила своей плоской стороной, то не ешь, ибо она убита ударом» . Я спросил: «А если я посылаю свою собаку?» Он ответил: «Если ты помянул имя Аллаха, то ешь, а если нет — не ешь. И если она съела из неё — не ешь, ибо она поймала её для себя». Я спросил: «А если я посылаю свою собаку и нахожу рядом с ней другую?» Он сказал: «Не ешь, ибо ты помянул имя Аллаха только над своей собакой»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ قَالَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمِعْرَاضِ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا أَصَابَ بِحَدِّهِ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّهُ وَقِيذٌ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أُرْسِلُ كَلْبِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذَا سَمَّيْتَ فَكُلْ وَإِلاَّ فَلاَ تَأْكُلْ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ فَلاَ تَأْكُلْ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ لِنَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أُرْسِلُ كَلْبِي فَأَجِدُ عَلَيْهِ كَلْبًا آخَرَ فَقَالَ ‏"‏ لاَ تَأْكُلْ لأَنَّكَ إِنَّمَا سَمَّيْتَ عَلَى كَلْبِكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن كثير العبدي
ثقةالبصرة133 – 223 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عبد الله بن أبي السفر الهمداني
ثقةثور ، الكوفةd. 130 - 121 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
عدي بن حاتم الطائي
صحابيd. 68 AH
, он сказал: я слышал, как
Раби’а ибн Язид ад-Димашки
говорил: Сообщил мне
Абу Идрис аль-Хауляни, ‘Аиз ибн Аллах
, он сказал: я слышал, как
Абу Са’ляба аль-Хушани
говорил: Я сказал: О Посланник Аллаха, я охочусь со своей обученной собакой и со своей собакой, которая не обучена. Он сказал:
«Что ты поймал своей обученной собакой, помяни имя Аллаха и ешь. А то, что ты поймал собакой, которая не обучена, если ты успел совершить её заклание (зарезать её), то ешь»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيَّ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ، عَائِذُ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ، يَقُولُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصِيدُ بِكَلْبِي الْمُعَلَّمِ وَبِكَلْبِي الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ قَالَ ‏"‏ مَا صِدْتَ بِكَلْبِكَ الْمُعَلَّمِ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ وَمَا اصَّدْتَ بِكَلْبِكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ فَأَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
حيوة بن شريح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيب ، حضرموتd. 158 AH
ربيعة بن يزيد الإيادي
ثقةدمشقd. 121 AH
أبو إدريس الخولاني
ثقةالشام8 – 80 AH
أبو ثعلبة الخشني
صحابيداريا ، قرية البلاط ، الشام ، خشينd. 75 AH
, передал нам
Бакыйя
, от
аз-Зубайди
, передал нам
Юнус ибн Сайф
, передал нам
Абу Идрис аль-Хауляни
, передал мне
Абу Са’ляба аль-Хушани
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«О Абу Са’ляба, ешь то, что вернули тебе твой лук и твоя собака»
. К версии Ибн Харба добавлено: «...обученная, и твоя рука. Ешь, была ли она зарезана (заклана) или нет»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ سَيْفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا ثَعْلَبَةَ كُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ وَكَلْبُكَ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ عَنِ ابْنِ حَرْبٍ ‏"‏ الْمُعَلَّمُ وَيَدُكَ فَكُلْ ذَكِيًّا وَغَيْرَ ذَكِيٍّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وَابْنُ الْمُصَفَّى
محمد بن حرب الخولاني
ثقةحمصd. 192 AH
وَابْنُ الْمُصَفَّى
بقية بن الوليد الكلاعي
صدوق كثير التدليس عن الضعفاءبغداد ، حمص110 – 197 AH
محمد بن الوليد الزبيدي
ثقة ثبتزبيد ، حمص ، كندى76 – 146 AH
يونس بن سيف العنسي
ثقةحمص ، الشامd. 120 AH
أبو إدريس الخولاني
ثقةالشام8 – 80 AH
أبو ثعلبة الخشني
صحابيداريا ، قرية البلاط ، الشام ، خشينd. 75 AH

Передал нам Мухаммад ибн аль-Минхаль ад-Дарир, передал нам Язид ибн Зурай’, передал нам Хабиб аль-Му’аллим, от ’Амра ибн Шу’айба, от его отца, от его деда, что один бедуин, которого звали Абу Са’ляба, сказал: О Посланник Аллаха, у меня есть охотничьи собаки, разъясни мне насчет охоты с ними. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Если у тебя есть обученные собаки, то ешь из того, что они поймали для тебя». Он спросил: «Зарезав (заклав) или без заклания?» Он ответил: «Да». Он спросил: «А если она съела из неё?» Он ответил: «Даже если она съела из неё». Он спросил: «О Посланник Аллаха, разъясни мне насчет моего лука». Он ответил: «Ешь то, что вернул тебе твой лук». Он спросил: «Зарезав или без заклания?» Он ответил: «Да». Он спросил: «А если она (дичь) исчезла из моего вида?» Он ответил: «Даже если она исчезла из твоего вида, пока она не протухла или ты не нашел на ней след, отличный от твоей стрелы». Он спросил: «Разъясни мне насчет посуды огнепоклонников, если мы вынуждены пользоваться ею?» Он ответил: «Помой её и ешь в ней» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ الضَّرِيرِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، يُقَالُ لَهُ أَبُو ثَعْلَبَةَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي كِلاَبًا مُكَلَّبَةً فَأَفْتِنِي فِي صَيْدِهَا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنْ كَانَ لَكَ كِلاَبٌ مُكَلَّبَةٌ فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ذَكِيًّا أَوْ غَيْرَ ذَكِيٍّ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْتِنِي فِي قَوْسِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ كُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَكِيًّا أَوْ غَيْرَ ذَكِيٍّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَإِنْ تَغَيَّبَ عَنِّي قَالَ ‏"‏ وَإِنْ تَغَيَّبَ عَنْكَ مَا لَمْ يَصِلَّ أَوْ تَجِدَ فِيهِ أَثَرًا غَيْرَ سَهْمِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَفْتِنِي فِي آنِيَةِ الْمَجُوسِ إِنِ اضْطُرِرْنَا إِلَيْهَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اغْسِلْهَا وَكُلْ فِيهَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المنهال الضرير
ثقة حافظالبصرةd. 231 AH
, от
Абу Уакида
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«То, что отрезано от животного, пока оно живо, является мертвечиной»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ فَهِيَ مَيْتَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
هاشم بن القاسم الليثي
ثقة ثبتبغداد ، خراسان133 – 207 AH
عبد الرحمن بن عبد الله العدوي
صدوق يخطئالمدينة
زيد بن أسلم القرشي
ثقةالمدينةd. 136 AH
عطاء بن يسار الهلالي
ثقةمصر ، المدينة19 – 94 AH
حارث بن عوف الليثي
صحابيd. 68 AH
Вахба ибн Мунаббиха
, от
Ибн ‘Аббаса
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует — а однажды Суфьян сказал: «Не иначе как от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует» — он сказал:
«Кто живет в пустыне — огрубеет, кто гонится за охотой — станет беспечным, а кто приближается к правителю — впадет в искушение»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو مُوسَى، عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ مَرَّةً سُفْيَانُ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ ‏"‏ مَنْ سَكَنَ الْبَادِيَةَ جَفَا وَمَنِ اتَّبَعَ الصَّيْدَ غَفَلَ وَمَنْ أَتَى السُّلْطَانَ افْتُتِنَ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
إسرائيل بن موسى البصري
ثقةالهند ، البصرة ، مكة
وهب بن منبه الأبناوي
ثقةاليمن ، فارس ، هراة ، صنعاء ، ذمار ، خراسان34 – 110 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
, от
старца из числа ансаров
, от
Абу Хурайры
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с похожим смыслом, что у Мусаддада. Он сказал: «И кто привязался к правителю — впал в искушение». Добавлено: «И не становится раб ближе к правителю, кроме как отдаляясь от Аллаха»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ النَّخَعِيُّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ شَيْخٍ، مِنَ الأَنْصَارِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى مُسَدَّدٍ قَالَ ‏"‏ وَمَنْ لَزِمَ السُّلْطَانَ افْتُتِنَ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ‏"‏ وَمَا ازْدَادَ عَبْدٌ مِنَ السُّلْطَانِ دُنُوًّا إِلاَّ ازْدَادَ مِنَ اللَّهِ بُعْدًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عيسى البغدادي
ثقةالشام ، بغداد ، أذنة150 – 224 AH
محمد بن عبيد الطنافسي
ثقة يحفظالكوفة ، بغداد124 – 204 AH
الحسن بن الحكم النخعي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 149 AH
عدي بن ثابت الأنصاري
ثقة رمي بالتشيعالكوفةd. 116 AH
رَجُلاً
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
يزيد بن زريع العيشي
ثقة ثبتالبصرة101 – 182 AH
حبيب بن زائدة المعلم
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 130 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH