Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.
Рассказал нам Абдулла ибн Юсуф, рассказал нам аль-Лайс, сказал он: рассказал мне Укайль от Ибн Шихаба, сказал он: сообщил мне Убайдулла ибн Абдулла ибн Утба, что Абдулла ибн Аббас сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил свое письмо к Хосрову и приказал ему передать его правителю Бахрейна, чтобы тот передал его Хосрову. Когда Хосров прочел его, он разорвал его. И я полагаю, что Саид ибн аль-Мусайяб сказал: «Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, проклял их, чтобы они были разорваны на куски».
Рассказал нам Ибрахим ибн Хамза, рассказал нам Ибрахим ибн Саад от Салиха ибн Кайсана, от Ибн Шихаба, от Убайдуллы ибн Абдуллы ибн Утбы, от Абдуллы ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что он сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, написал письмо к Цезарю, призывая его к исламу, и отправил свое письмо к нему с Дихьей аль-Кальби. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему передать его правителю Бусры, чтобы тот передал его Цезарю. Когда Аллах даровал Цезарю победу над войсками персов, он прошел пешком из Хомса в Илию, в знак благодарности за то, что оказал ему Аллах. Когда к Цезарю пришло письмо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он сказал, прочитав его: «Найдите мне здесь кого-нибудь из его соплеменников, чтобы я расспросил их о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Ибн Аббас сказал: «И сообщил мне Абу Суфьян, что он находился в Шаме с группой курайшитов, которые приехали туда по торговым делам в период перемирия между Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и неверными курайшитами. Абу Суфьян сказал: «Посланник Цезаря нашел нас в части Шама, и он повел меня и моих спутников, пока мы не прибыли в Илию. Нас ввели к нему, и он сидел на своем царском престоле в короне, а вокруг него были вельможи Рима. Он сказал своему переводчику: «Спроси их, кто из них ближе по родству к этому человеку, который утверждает, что он пророк?» Абу Суфьян сказал: «Я ответил: «Я ближе всех к нему по родству». Он спросил: «Какая степень родства между тобой и им?» Я ответил: «Он мой двоюродный брат», и в то время не было в караване никого из рода Абд Манафа, кроме меня. Цезарь сказал: «Придвиньте его ближе». И он приказал моим спутникам стать позади меня, у моего плеча, а затем сказал своему переводчику: «Скажи его спутникам, что я буду спрашивать этого человека о том, кто утверждает, что он пророк, и если он солжет, то опровергайте его». Абу Суфьян сказал: «Клянусь Аллахом, если бы не стыд, что мои спутники передадут обо мне ложь, я бы солгал о нем, когда он спрашивал. Но я постыдился, что они расскажут обо мне ложь, и сказал правду. Затем он сказал переводчику: «Спроси его: каково происхождение этого человека среди вас?» Я ответил: «Он благородного происхождения среди нас». Он спросил: «Говорил ли кто-либо из вас подобное до него?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «Обвиняли ли вы его во лжи до того, как он сказал то, что сказал?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «Был ли кто-нибудь из его предков царем?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «Следуют ли за ним знатные люди или слабые?» Я ответил: «Напротив, слабые». Он спросил: «Увеличивается их число или уменьшается?» Я ответил: «Напротив, увеличивается». Он спросил: «Отрекается ли кто-нибудь из них от религии из-за ненависти к ней после того, как войдет в нее?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «Предает ли он?» Я ответил: «Нет, и сейчас мы находимся в периоде перемирия с ним, и мы боимся, что он предаст». Абу Суфьян сказал: «И не представилось мне возможности вставить в разговор хоть слово, чтобы унизить его, не опасаясь, что это будет передано обо мне». Он спросил: «Сражались ли вы с ним или он с вами?» Я ответил: «Да». Он спросил: «Как проходили войны между вами?» Я ответил: «С переменным успехом: иногда он побеждал нас, иногда мы его». Он спросил: «К чему он призывает вас?» Я сказал: «Он призывает нас поклоняться одному лишь Аллаху, не придавая Ему в сотоварищи ничего, и запрещает нам то, чему поклонялись наши отцы, и повелевает нам совершать молитву, быть правдивыми, целомудренными, верными договору и возвращать доверенное». Когда я сказал это, он сказал своему переводчику: «Скажи ему: я спросил тебя о его происхождении, и ты заявил, что он знатного рода, так и пророки посылаются из знати своего народа. Я спросил тебя, говорил ли кто-нибудь из вас такое до него, и ты заявил, что нет, тогда я подумал: если бы кто-то говорил это до него, то я сказал бы, что это человек, подражающий словам, сказанным ранее. Я спросил, обвиняли ли вы его во лжи до того, как он сказал это, и ты заявил, что нет, и я понял, что он не стал бы возводить навет на людей, возводя ложь на Аллаха. Я спросил, был ли кто-то из его отцов царем, и ты сказал нет, тогда я подумал: если бы кто-то из его отцов был царем, я бы сказал, что он ищет царство своих отцов. Я спросил, следуют ли за ним знатные или слабые, и ты заявил, что за ним последовали слабые — они и есть последователи пророков. Я спросил, увеличиваются они или уменьшаются, и ты заявил, что они увеличиваются — так и вера, пока не достигнет полноты. Я спросил, отрекается ли кто-то от религии из-за ненависти к ней после того, как войдет в нее, и ты заявил, что нет — так и вера, когда ее радость проникает в сердца, никто не питает к ней отвращения. Я спросил, предает ли он, и ты заявил, что нет — так и пророки, они не предают. Я спросил, сражались ли вы с ним и он с вами, и ты заявил, что это было, и что ваша война с ним переменна: то вас побеждают, то вы побеждаете его — так и пророки подвергаются испытаниям, но исход остается за ними. Я спросил, к чему он призывает вас, и ты заявил, что он призывает вас поклоняться Аллаху и не придавать Ему ничего в сотоварищи, запрещает вам то, чему поклонялись ваши отцы, повелевает молитву, правдивость, целомудрие, верность договору и возвращение вверенного». Он сказал: «Это качества пророка. Я знал, что он появится, но не думал, что он будет из вас. И если то, что ты сказал, — правда, то он скоро завладеет тем местом, где стоят мои ноги. Если бы я надеялся добраться до него, я бы приложил все усилия для встречи с ним, и будь я у него, я бы омыл его стопы». Абу Суфьян сказал: «Затем он велел принести письмо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и оно было прочитано, а в нем было: «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного. От Мухаммада, раба Аллаха и Его Посланника, к Ираклию, правителю Рима. Мир тому, кто последовал верному пути. А затем: я призываю тебя призывом ислама. Прими ислам, и ты спасешься, и прими ислам, и Аллах дарует тебе награду дважды. Если же ты отвернешься, то на тебе лежит грех твоих подданных. «О люди Писания! Давайте придем к единому слову для нас и для вас, о том, что мы не будем поклоняться никому, кроме Аллаха, не будем приобщать к Нему никаких сотоварищей и не будем считать одни других господами помимо Аллаха. Если же они отвернутся, то скажите: «Свидетельствуйте, что мы — мусульмане»». Абу Суфьян сказал: «Когда он завершил свою речь, голоса окружавших его вельмож Рима возвысились, и поднялся шум, и я не знаю, что они сказали. Нам было приказано уйти, и нас вывели. Когда я вышел со своими спутниками и остался наедине с ними, я сказал им: «Дело сына Абу Кабши стало серьезным, даже правитель сынов Желтого (византийцев) боится его». Абу Суфьян сказал: «Клянусь Аллахом, я продолжал оставаться в унижении, будучи уверенным в том, что его дело восторжествует, пока Аллах не ввел ислам в мое сердце, хотя я и противился этому».
Нам рассказал Ибрахим ибн Хамза, нам рассказал Ибрахим ибн Са’д, от Салиха ибн Кайсана, от Ибн Шихаба, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха ибн Утбы, от Абдуллаха ибн Аббаса (да будет доволен ими обоими Аллах), что он сообщил ему, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) написал Цезарю, призывая его к исламу, и отправил свое письмо с Дихья аль-Кальби. Он приказал Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) передать его правителю Бусры, чтобы тот передал его Цезарю. Когда Аллах избавил Цезаря от воинов Персии, он совершил пешее паломничество из Хомса в Илия (Иерусалим) в благодарность за то, что Аллах даровал ему. Когда письмо Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) пришло к Цезарю, он сказал, прочитав его: «Разыщите здесь кого-нибудь из его соплеменников, чтобы я спросил их о Посланнике Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)». Ибн Аббас сказал: и мне сообщил Абу Суфьян, что он находился в Шаме с группой курайшитов, которые приехали туда торговать в период перемирия между Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и неверующими курайшитами. Абу Суфьян сказал: «Посланник Цезаря нашел нас в некоторой части Шама, и меня с моими спутниками повели, пока мы не прибыли в Илия. Нас ввели к нему, и он сидел в своем царском собрании, на нем была корона, а вокруг него были знатные люди Рима. Он сказал своему переводчику: «Спроси их, кто из них ближе всех по происхождению к этому человеку, который утверждает, что он Пророк?». Абу Суфьян сказал: «Я ответил: «Я самый близкий из них по происхождению». Он спросил: «Какая связь между тобой и ним?» Я ответил: «Он мой двоюродный брат», а в то время в караване никого из сыновей Абд Манафа, кроме меня, не было. Цезарь сказал: «Приблизьте его». Он приказал моим спутникам встать за моей спиной у моих плеч. Затем он сказал своему переводчику: «Скажи его спутникам, что я буду спрашивать этого человека об этом человеке, который утверждает, что он Пророк. Если он солжет, то опровергните его». Абу Суфьян сказал: «Клянусь Аллахом, если бы не стыд, что мои спутники разнесут, что я солгал, я бы солгал ему, когда он спрашивал меня о нем. Но я постеснялся, что они разнесут ложь обо мне, и сказал правду. Затем он сказал своему переводчику: «Скажи ему: каково происхождение этого человека среди вас?» Я сказал: «Он среди нас знатного рода». Он спросил: «Говорил ли кто-либо из вас такое до него?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «Обвиняли ли вы его во лжи до того, как он сказал то, что сказал?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «Был ли кто-либо из его предков царем?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «Знатные люди следуют за ним или слабые?» Я ответил: «Напротив, слабые». Он спросил: «Их становится больше или меньше?» Я ответил: «Напротив, становится больше». Он спросил: «Кто-нибудь отступается от его религии из-за неприязни к ней после того, как вошел в нее?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «Нарушает ли он договор?» Я ответил: «Нет, и сейчас мы в периоде перемирия, и мы боимся, что он нарушит его». Абу Суфьян сказал: «И у меня не было возможности вставить слово, чтобы принизить его, кроме этой, и я не боялся, что про меня разнесут другое». Он спросил: «Сражались ли вы с ним или он с вами?» Я ответил: «Да». Он спросил: «Как была его война и ваша война?» Я ответил: «Она была переменной: он побеждал нас в один раз, а мы его — в другой». Он спросил: «К чему он призывает вас?» Я сказал: «Он призывает нас поклоняться Аллаху Одному, не придавая Ему ничего в сотоварищи, и запрещает нам то, чему поклонялись наши отцы. Он призывает нас к молитве, милостыне, целомудрию, верности договору и выполнению вверенного на хранение». Когда я сказал ему это, он сказал своему переводчику: «Скажи ему: я спросил тебя о его происхождении среди вас, и ты заявил, что он знатного рода, — так же и посланники посылаются из знатных родов своего народа. Я спросил тебя, говорил ли кто из вас такое до него, и ты заявил, что нет, — я бы сказал: человек, который следует словам, сказанным до него. Я спросил тебя, обвиняли ли вы его во лжи до того, как он сказал то, что сказал, и ты заявил, что нет, — и я понял, что он не стал бы оставлять ложь людям, чтобы лгать на Аллаха. Я спросил тебя, был ли кто из его предков царем, и ты заявил, что нет, — я бы сказал: если бы кто из его предков был царем, то он добивался бы власти своих отцов. Я спросил тебя, знатные люди следуют за ним или слабые, и ты заявил, что его слабые последовали за ним, — и они являются последователями посланников. Я спросил тебя, становится ли их больше или меньше, и ты заявил, что их становится больше, — так же и вера, пока не станет совершенной. Я спросил тебя, отступается ли кто от его религии из-за неприязни после того, как вошел в нее, и ты заявил, что нет, — так же и вера, когда ее радость смешивается с сердцами, ее никто не ненавидит. Я спросил тебя, нарушает ли он договор, и ты заявил, что нет, — так же и посланники не нарушают договоров. Я спросил тебя, сражались ли вы с ним и он с вами, и ты заявил, что это было, и что ваша война и его война переменчивы, и вы побеждаете в один раз, а вас — в другой, — так же и посланники: они подвергаются испытаниям, но за ними остается исход. Я спросил тебя, к чему он призывает вас, и ты заявил, что он призывает вас поклоняться Аллаху и не придавать Ему ничего в сотоварищи, и запрещает вам то, чему поклонялись ваши отцы, и призывает вас к молитве, правдивости, целомудрию, верности договору и выполнению вверенного на хранение». Он сказал: «И это признаки Пророка. Я знал, что он выйдет, но не думал, что он из вас. И если то, что ты сказал — истина, то вскоре он завладеет тем местом, где сейчас находятся мои ступни. Если бы я надеялся, что смогу добраться до него, я бы приложил усилия, чтобы встретиться с ним, а если бы я был у него, то омыл бы его ступни». Абу Суфьян сказал: «Затем он попросил письмо Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и оно было прочитано, а в нем: «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного. От Мухаммада, раба Аллаха и Его Посланника, Ираклию (Цезарю), правителю Рима. Мир тому, кто последовал верному руководству. А затем: я призываю тебя призывом ислама. Стань мусульманином, и ты спасешься, и стань мусульманином, Аллах даст тебе награду дважды. Если же ты отвернешься, то на тебе будет грех [твоих подданных] арисийцев. «О люди Писания! Давайте придем к единому слову для нас и для вас, о том, что мы не будем поклоняться никому, кроме Аллаха, не будем приобщать к Нему никаких сотоварищей и не будем считать друг друга господами помимо Аллаха». Если же они отвернутся, то скажите: «Свидетельствуйте, что мы — мусульмане»». Абу Суфьян сказал: «Когда он завершил свою речь, голоса тех, кто был вокруг него из знатных людей Рима, возвысились, и их шум стал громким, и я не знаю, что они сказали. Нам приказали выйти, и нас вывели. Когда я вышел со своими спутниками и остался наедине с ними, я сказал им: «Дело сына Абу Кабши стало великим, этого царя византийцев пугает он». Абу Суфьян сказал: «Клянусь Аллахом, я не переставал быть униженным и убежденным в том, что его дело восторжествует, пока Аллах не вложил в мое сердце ислам, хотя я и не желал этого».
Рассказал нам Абдулла ибн Маслама аль-Каанаби, рассказал нам Абдуль-Азиз ибн Абу Хазим от своего отца от Сахля ибн Сада, да будет доволен им Аллах, что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в день Хайбара: «Я непременно вручу знамя человеку, через которого Аллах дарует победу». И люди поднялись, надеясь на то, кому из них оно будет вручено, и утро встретили все, надеясь, что именно им оно будет вручено. Он спросил: «Где Али?» Ему ответили: «Он жалуется на свои глаза». Он велел позвать его, и он плюнул ему в глаза, и тот исцелился тут же, будто бы ничего с ним и не было. И он сказал: «Мы будем сражаться с ними, пока они не станут подобны нам». Пророк сказал: «Иди спокойно, пока не спустишься на их территории, затем призови их к исламу и сообщи им, что на них возложено. И клянусь Аллахом, если Аллах наставит через тебя хотя бы одного человека, это будет лучше для тебя, чем обладание красными верблюдами».
Рассказал нам Абдулла ибн Мухаммад, рассказал нам Муавия ибн Амр, рассказал нам Абу Исхак от Хумайда, сказал он: слышал я от Анаса, да будет доволен им Аллах, говорящего: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда совершал набег на народ, не нападал, пока не наступало утро. Если он слышал азан, то воздерживался, а если не слышал азана, то нападал после наступления утра. И мы прибыли в Хайбар ночью».
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Исмаил ибн Джафар от Хумайда от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда выступал с нами в поход.
Рассказал нам Абдулла ибн Маслама от Малика от Хумайда от Анаса, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в Хайбар и прибыл туда ночью. А когда он приходил к народу ночью, он не нападал на них, пока не наступало утро. Когда наступило утро, иудеи вышли со своими мотыгами и корзинами, и когда они увидели его, они воскликнули: «Мухаммад! Клянусь Аллахом, Мухаммад и войско!» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Аллаху Акбар! Хайбар разрушен! Поистине, когда мы спускаемся на территории народа, то горе тем, кого предупреждали!».
Рассказал нам Абуль-Яман, сообщил нам Шуайб от аз-Зухри, рассказал нам Саид ибн аль-Мусайяб, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: Нет божества, кроме Аллаха. Кто сказал: Нет божества, кроме Аллаха, тот защитил от меня свою жизнь и свое имущество, если только по праву (исламского закона), а его расчет — у Аллаха» ». Передали это Умар и Ибн Умар от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
Рассказал нам Яхья ибн Букайр, рассказал нам аль-Лайс от Укайля от Ибн Шихаба, сказал он: сообщил мне Абдуррахман ибн Абдулла ибн Кааб ибн Малик, что Абдулла ибн Кааб, да будет доволен им Аллах, а он был поводырем Кааба из его сыновей, сказал: «Слышал я Кааба ибн Малика, когда он остался позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует (в походе на Табук)». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не хотел выступать в поход, не прикрываясь другим направлением».
И рассказал мне Ахмад ибн Мухаммад, сообщил нам Абдулла, сообщил нам Юнус от аз-Зухри, сказал он: сообщил мне Абдуррахман ибн Абдулла ибн Кааб ибн Малик, сказал он: слышал я, как Кааб ибн Малик, да будет доволен им Аллах, говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, редко хотел выступить в поход, не прикрываясь другим направлением, пока не настал поход на Табук. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправился в него в сильную жару, навстречу далекому пути и пустыне, навстречу походу против многочисленного врага. Он открыто заявил мусульманам об их положении, чтобы они приготовились к встрече с врагом, и сообщил им направление, в которое он собирается».