Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7587Хадисы сборника

БУХАРИ: 3975

Рассказал нам Ахмад ибн Мухаммад, рассказал нам Абдулла, сообщил нам Хишам ибн Урва, от его отца, о том, что сподвижники Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказали аз-Зубайру в день битвы при Ярмуке: «Не нападешь ли ты, чтобы и мы напали вместе с тобой?». Он ответил: «Если я нападу, вы солжете (пообещав поддержать и не сделав этого)». Они сказали: «Мы так не поступим». И он бросился на них, пока не прорвал их ряды, прошел сквозь них, и с ним не было никого. Затем он вернулся обратно, и они схватили его за уздечку и нанесли ему два удара по плечу, между которыми был еще один удар, нанесенный ему в день Бадра. Урва сказал: «Будучи маленьким, я вставлял свои пальцы в эти раны, играя». Урва сказал: «В тот день с ним был Абдулла ибн аз-Зубайр, которому было десять лет, и он посадил его на лошадь и приставил к нему человека».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَصْحَابَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالُوا لِلزُّبَيْرِ يَوْمَ الْيَرْمُوكِ أَلاَ تَشُدُّ فَنَشُدَّ مَعَكَ فَقَالَ إِنِّي إِنْ شَدَدْتُ كَذَبْتُمْ‏.‏ فَقَالُوا لاَ نَفْعَلُ، فَحَمَلَ عَلَيْهِمْ حَتَّى شَقَّ صُفُوفَهُمْ، فَجَاوَزَهُمْ وَمَا مَعَهُ أَحَدٌ، ثُمَّ رَجَعَ مُقْبِلاً، فَأَخَذُوا بِلِجَامِهِ، فَضَرَبُوهُ ضَرْبَتَيْنِ عَلَى عَاتِقِهِ بَيْنَهُمَا ضَرْبَةٌ ضُرِبَهَا يَوْمَ بَدْرٍ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ كُنْتُ أُدْخِلُ أَصَابِعِي فِي تِلْكَ الضَّرَبَاتِ أَلْعَبُ وَأَنَا صَغِيرٌ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ وَكَانَ مَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يَوْمَئِذٍ وَهْوَ ابْنُ عَشْرِ سِنِينَ، فَحَمَلَهُ عَلَى فَرَسٍ وَكَّلَ بِهِ رَجُلاً‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن محمد المروزي
ثقة حافظبغداد ، مروd. 238 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
الزبير بن العوام الأسدي
صحابيالمدينةd. 36 AH
БУХАРИ: 3976

Рассказал мне Абдулла ибн Мухаммад, он слышал от Рауха ибн Убады, рассказал нам Саид ибн Аби Аруба, от Катады, который сказал: нам передал Анас ибн Малик от Абу Тальхи, что Пророк Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в день битвы при Бадре приказал бросить двадцать четыре человека из числа предводителей курайшитов в один из колодцев Бадра, скверный и зловонный. Когда он побеждал какой-либо народ, он оставался на месте битвы три ночи. На третий день в Бадре он приказал оседлать свою верблюдицу, затем пошел, а его сподвижники последовали за ним, говоря: «Мы думаем, что он отправился лишь по какой-то своей нужде». Он подошел к краю колодца и стал называть их по именам и именам их отцов: «О такой-то, сын такого-то! О такой-то, сын такого-то! Было бы вам приятно, если бы вы повиновались Аллаху и Его Посланнику? Ведь мы нашли то, что обещал нам наш Господь, истиной. А нашли ли вы то, что обещал ваш Господь, истиной?». Умар спросил: «О Посланник Аллаха, зачем ты говоришь с телами, в которых нет душ?». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, вы слышите то, что я говорю, не лучше, чем они». Катада сказал: «Аллах оживил их, чтобы они услышали его слова в знак упрека, унижения, наказания, скорби и раскаяния».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، سَمِعَ رَوْحَ بْنَ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ ذَكَرَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ بِأَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلاً مِنْ صَنَادِيدِ قُرَيْشٍ فَقُذِفُوا فِي طَوِيٍّ مِنْ أَطْوَاءِ بَدْرٍ خَبِيثٍ مُخْبِثٍ، وَكَانَ إِذَا ظَهَرَ عَلَى قَوْمٍ أَقَامَ بِالْعَرْصَةِ ثَلاَثَ لَيَالٍ، فَلَمَّا كَانَ بِبَدْرٍ الْيَوْمَ الثَّالِثَ، أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ فَشُدَّ عَلَيْهَا رَحْلُهَا، ثُمَّ مَشَى وَاتَّبَعَهُ أَصْحَابُهُ وَقَالُوا مَا نُرَى يَنْطَلِقُ إِلاَّ لِبَعْضِ حَاجَتِهِ، حَتَّى قَامَ عَلَى شَفَةِ الرَّكِيِّ، فَجَعَلَ يُنَادِيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ ‏"‏ يَا فُلاَنُ بْنَ فُلاَنٍ، وَيَا فُلاَنُ بْنَ فُلاَنٍ، أَيَسُرُّكُمْ أَنَّكُمْ أَطَعْتُمُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا، فَهَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ‏"‏‏.‏ قَالَ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تُكَلِّمُ مِنْ أَجْسَادٍ لاَ أَرْوَاحَ لَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ أَحْيَاهُمُ اللَّهُ حَتَّى أَسْمَعَهُمْ قَوْلَهُ تَوْبِيخًا وَتَصْغِيرًا وَنَقِيمَةً وَحَسْرَةً وَنَدَمًا‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن محمد الجعفي
ثقة حافظواسط ، بخارى ، بغداد ، الريd. 229 AH
روح بن عبادة القيسي
ثقةالبصرة ، بغدادd. 205 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
أبو طلحة الأنصاري
صحابيالمدينةd. 34 AH
БУХАРИ: 3977

Рассказал нам аль-Хумайди, рассказал нам Суфьян, рассказал нам Амр, от Аты, от Ибн Аббаса (да будет доволен Аллах ими обоими) «...тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие» — он сказал: «Клянусь Аллахом, это неверующие из курайшитов». Амр сказал: «Это курайшиты, а Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) — милость Аллаха. «...и ввергли свой народ в обитель погибели» — он сказал: «В Ад в день Бадра».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ‏‏‏الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَةَ اللَّهِ كُفْرًا‏‏ قَالَ هُمْ وَاللَّهِ كُفَّارُ قُرَيْشٍ‏.‏ قَالَ عَمْرٌو هُمْ قُرَيْشٌ وَمُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم نِعْمَةُ اللَّهِ ‏‏‏وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ ‏‏ قَالَ النَّارَ يَوْمَ بَدْرٍ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحميدي عبد الله بن الزبير
ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينةمكةd. 219 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
БУХАРИ: 3978

Рассказал мне Убайд ибн Исмаил, рассказал нам Абу Усама, от Хишама, от его отца, который сказал: при Аише (да будет доволен ею Аллах) упомянули, что Ибн Умар передал от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): «Покойник подвергается мучениям в своей могиле из-за плача его семьи». Она сказала: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал лишь: «Он подвергается мучениям за свои прегрешения и грехи, а его семья плачет по нему сейчас». Она сказала: «Это подобно его словам о том, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) стоял у колодца, в котором были убитые при Бадре из числа многобожников, и сказал им то, что сказал: «Они слышат то, что я говорю». Он лишь сказал: «Сейчас они знают, что то, что я говорил им, — истина». Затем она прочитала: «Ведь ты не заставишь слышать мертвецов...» и «...и ты не можешь заставить слышать тех, кто в могилах», — имея в виду, когда они заняли свои места в Аду».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَفَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَتْ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّهُ لَيُعَذَّبُ بِخَطِيئَتِهِ وَذَنْبِهِ، وَإِنَّ أَهْلَهُ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ الآنَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وَذَاكَ مِثْلُ قَوْلِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْقَلِيبِ وَفِيهِ قَتْلَى بَدْرٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ لَهُمْ مَا قَالَ إِنَّهُمْ لَيَسْمَعُونَ مَا أَقُولُ‏.‏ إِنَّمَا قَالَ ‏"‏ إِنَّهُمُ الآنَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ مَا كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ حَقٌّ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَرَأَتْ ‏‏‏إِنَّكَ لاَ تُسْمِعُ الْمَوْتَى‏‏ ‏‏‏وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ‏‏ تَقُولُ حِينَ تَبَوَّءُوا مَقَاعِدَهُمْ مِنَ النَّارِ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن إسماعيل الهباري
ثقةالكوفةd. 250 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
БУХАРИ: 3979

Рассказал мне Убейд ибн Исмаил, рассказал нам Абу Усама, от Хишама, от его отца, который сказал: При Аише, да будет доволен ею Аллах, упомянули, что ибн Умар возводил к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, слова: «Поистине, покойный подвергается мучениям в своей могиле из-за плача его семьи». Она сказала: «Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, его мучают за его прегрешения и грехи, а его семья сейчас плачет над ним». Она сказала: «И это подобно его словам: Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стоял над колодцем, в котором были убитые при Бадре из числа многобожников, и сказал им то, что сказал — что они слышат то, что я говорю. Поистине, он сказал: «Они сейчас знают, что то, что я говорил им, — истина». Затем она прочла: {Ты не заставишь слышать мертвых} {и ты не заставишь слышать тех, кто в могилах}, имея в виду, когда они заняли свои места в Огне.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَفَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَتْ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّهُ لَيُعَذَّبُ بِخَطِيئَتِهِ وَذَنْبِهِ، وَإِنَّ أَهْلَهُ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ الآنَ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وَذَاكَ مِثْلُ قَوْلِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْقَلِيبِ وَفِيهِ قَتْلَى بَدْرٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ لَهُمْ مَا قَالَ إِنَّهُمْ لَيَسْمَعُونَ مَا أَقُولُ‏.‏ إِنَّمَا قَالَ ‏"‏ إِنَّهُمُ الآنَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ مَا كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ حَقٌّ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَرَأَتْ ‏‏{‏إِنَّكَ لاَ تُسْمِعُ الْمَوْتَى‏}‏ ‏‏{‏وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ‏}‏ تَقُولُ حِينَ تَبَوَّءُوا مَقَاعِدَهُمْ مِنَ النَّارِ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن إسماعيل الهباري
ثقةالكوفةd. 250 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
БУХАРИ: 3980

Рассказал мне ‘Усман, рассказал нам ‘Абда, от Хишама, от его отца, от Ибн ‘Умара, он сказал: Пророк ﷺ встал над колодцем Бадра и сказал: «Нашли ли вы истиной то, что обещал вам ваш Господь?». Затем он сказал: «Поистине, они сейчас слышат то, что я говорю». Это упомянули ‘Аише, и она сказала: Пророк ﷺ всего лишь сказал: «Поистине, они сейчас непременно знают, что то, что я говорил им, — это истина». Затем она прочла: {Поистине, ты не заставишь слышать мертвецов}, пока не дочитала аят.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَقَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَلِيبِ بَدْرٍ فَقَالَ ‏{‏‏هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ثُمَّ قَالَ إِنَّهُمُ الآنَ يَسْمَعُونَ مَا أَقُولُ‏}‏ فَذُكِرَ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ إِنَّمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهُمُ الآنَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ الَّذِي كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ هُوَ الْحَقُّ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَرَأَتْ ‏‏‏إِنَّكَ لاَ تُسْمِعُ الْمَوْتَى‏‏ حَتَّى قَرَأَتِ الآيَةَ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
БУХАРИ: 3981

Мне рассказал ‘Усман, нам рассказал ‘Абда от Хишама, от своего отца, от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, остановился у колодца Бадра и сказал: {Нашли ли вы то, что обещал ваш Господь, истиной?}. Затем он сказал: „Сейчас они слышат то, что я говорю““. Об этом упомянули ‘Аише, и она сказала: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, лишь сказал: „Сейчас они знают, что то, что я им говорил, является истиной““. Затем она прочитала: {Ты не заставишь слышать мертвецов}, пока не дочитала аят до конца“.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ وَقَفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى قَلِيبِ بَدْرٍ فَقَالَ ‏{‏‏هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا ثُمَّ قَالَ إِنَّهُمُ الآنَ يَسْمَعُونَ مَا أَقُولُ‏}‏ فَذُكِرَ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ إِنَّمَا قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّهُمُ الآنَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ الَّذِي كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ هُوَ الْحَقُّ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَرَأَتْ ‏‏{‏إِنَّكَ لاَ تُسْمِعُ الْمَوْتَى‏}‏ حَتَّى قَرَأَتِ الآيَةَ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
БУХАРИ: 3982

Рассказал мне Абдулла ибн Мухаммад, рассказал нам Муавия ибн Амр, рассказал нам Абу Исхак, от Хумайда, который сказал: я слышал, как Анас (да будет доволен им Аллах) говорил: Хариса был убит в день Бадра, будучи юношей. Его мать пришла к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказала: «О Посланник Аллаха, ты знаешь, какое место Хариса занимал у меня. Если он в Раю, я буду терпеть и надеяться на награду, а если случилось иное, ты увидишь, что я сделаю». Он сказал: «Горе тебе! Неужели ты сошла с ума? Разве это один Рай? Их много, и он в Раю Фирдаус».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ أُصِيبَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ وَهْوَ غُلاَمٌ، فَجَاءَتْ أُمُّهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَرَفْتَ مَنْزِلَةَ حَارِثَةَ مِنِّي، فَإِنْ يَكُنْ فِي الْجَنَّةِ أَصْبِرْ وَأَحْتَسِبْ، وَإِنْ تَكُ الأُخْرَى تَرَى مَا أَصْنَعُ فَقَالَ ‏"‏ وَيْحَكِ أَوَهَبِلْتِ أَوَجَنَّةٌ وَاحِدَةٌ هِيَ إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ، وَإِنَّهُ فِي جَنَّةِ الْفِرْدَوْسِ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن محمد الجعفي
ثقة حافظواسط ، بخارى ، بغداد ، الريd. 229 AH
معاوية بن عمرو الأزدي
ثقةبغدادd. 214 AH
إبراهيم بن محمد الفزاري
إمام ثقة حافظالمصيصة ، الكوفةd. 185 AH
حميد بن أبي حميد الطويل
ثقة مدلسالبصرة ، الشام68 – 142 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
БУХАРИ: 3983

Рассказал мне Исхак ибн Ибрахим, сообщил нам Абдулла ибн Идрис, он сказал: я слышал от Хусайна ибн Абдуррахмана, от Сада ибн Убайды, от Абу Абдуррахмана ас-Сулями, от Али (да будет доволен им Аллах), который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отправил меня, Абу Марсада и аз-Зубайра, и все мы были конными. Он сказал: «Отправляйтесь, пока не дойдете до сада Хах. Там есть женщина из числа многобожников, у которой письмо от Хатиба ибн Аби Бальта’а к многобожникам». Мы нагнали ее, когда она ехала на своей верблюдице там, где сказал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Мы спросили: «Письмо!». Она ответила: «У нас нет никакого письма». Мы заставили ее верблюдицу опуститься, обыскали ее и не нашли письма. Мы сказали: «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не лжет. Ты либо отдашь письмо, либо мы тебя обыщем (донага)». Увидев серьезность намерений, она потянулась к своей повязке (подпоясанной на талии), и достала его. Мы привели ее к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Умар сказал: «О Посланник Аллаха, он предал Аллаха, Его Посланника и верующих, позволь мне отрубить ему голову!». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) спросил: «Что побудило тебя сделать это?». Хатиб сказал: «Клянусь Аллахом, я верую в Аллаха и Его Посланника (да благословит его Аллах и приветствует). Я лишь хотел, чтобы у меня были заслуги перед этими людьми, благодаря которым Аллах защитил бы мою семью и имущество. И нет никого из твоих сподвижников, у кого не было бы там соплеменников, благодаря которым Аллах защищает его семью и имущество». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Он сказал правду, и не говорите о нем ничего, кроме благого». Умар повторил: «Он предал Аллаха, Его Посланника и верующих, позволь мне отрубить ему голову!». Он ответил: «Разве он не из числа участников Бадра?». И добавил: «Возможно, Аллах посмотрел на участников Бадра и сказал: «Делайте, что хотите, ведь Я уже гарантировал вам Рай» или «Я уже простил вас»». Глаза Умара наполнились слезами, и он сказал: «Аллах и Его Посланник знают лучше».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ حُصَيْنَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا مَرْثَدٍ وَالزُّبَيْرَ وَكُلُّنَا فَارِسٌ قَالَ ‏ "‏ انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ، فَإِنَّ بِهَا امْرَأَةً مِنَ الْمُشْرِكِينَ، مَعَهَا كِتَابٌ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ ‏"‏‏.‏ فَأَدْرَكْنَاهَا تَسِيرُ عَلَى بَعِيرٍ لَهَا حَيْثُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا الْكِتَابُ‏.‏ فَقَالَتْ مَا مَعَنَا كِتَابٌ‏.‏ فَأَنَخْنَاهَا فَالْتَمَسْنَا فَلَمْ نَرَ كِتَابًا، فَقُلْنَا مَا كَذَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنُجَرِّدَنَّكِ‏.‏ فَلَمَّا رَأَتِ الْجِدَّ أَهْوَتْ إِلَى حُجْزَتِهَا وَهْىَ مُحْتَجِزَةٌ بِكِسَاءٍ فَأَخْرَجَتْهُ، فَانْطَلَقْنَا بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، فَدَعْنِي فَلأَضْرِبْ عُنُقَهُ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ ‏"‏‏.‏ قَالَ حَاطِبٌ وَاللَّهِ مَا بِي أَنْ لاَ أَكُونَ مُؤْمِنًا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ صلى الله عليه وسلم أَرَدْتُ أَنْ يَكُونَ لِي عِنْدَ الْقَوْمِ يَدٌ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهَا عَنْ أَهْلِي وَمَالِي، وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ إِلاَّ لَهُ هُنَاكَ مِنْ عَشِيرَتِهِ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهِ عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ صَدَقَ، وَلاَ تَقُولُوا لَهُ إِلاَّ خَيْرًا ‏"‏‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ إِنَّهُ قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، فَدَعْنِي فَلأَضْرِبَ عُنُقَهُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ إِلَى أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ وَجَبَتْ لَكُمُ الْجَنَّةُ، أَوْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ ‏"‏‏.‏ فَدَمَعَتْ عَيْنَا عُمَرَ وَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
عبد الله بن إدريس الأودي
ثقة حجةالكوفة115 – 192 AH
الحصين بن عبد الرحمن السلمي
ثقة متقنالمبارك ، الكوفة43 – 136 AH
سعد بن عبيدة السلمي
ثقةالكوفة
عبد الله بن حبيب السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 72 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
БУХАРИ: 3984

Рассказал мне Абдулла ибн Мухаммад аль-Джу’фи, рассказал нам Абу Ахмад аз-Зубайри, рассказал нам Абдуррахман ибн аль-Гасиль, от Хамзы ибн Абу Усайда и аз-Зубайра ибн аль-Мунзира ибн Абу Усайда, от Абу Усайда (да будет доволен им Аллах), который сказал: в день Бадра Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал нам: «Когда они приблизятся к вам, стреляйте в них, но берегите свои стрелы».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ بَدْرٍ ‏ "‏ إِذَا أَكْثَبُوكُمْ فَارْمُوهُمْ وَاسْتَبْقُوا نَبْلَكُمْ ‏"‏‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن محمد الجعفي
ثقة حافظواسط ، بخارى ، بغداد ، الريd. 229 AH
محمد بن عبد الله الزبيرى
ثقة ثبت قد يخطئ في حديث الثوريبغداد ، الأهواز ، الكوفةd. 203 AH
عبد الرحمن بن الغسيل
صدوق فيه لينالمدينة ، بغداد ، الكوفةd. 171 AH
حمزة بن أبي أسيد الأنصاري
صدوق حسن الحديثالمدينة
الزبير بن المنذر الساعدي
مقبولالمدينة
مالك بن ربيعة الساعدي
صحابيالمدينةd. 60 AH
1399400401759
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759