Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7389Хадисы сборника

МУСЛИМ: 904c

Рассказал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, рассказал нам Абдуллах ибн Нумайр. Также рассказал нам Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр — и они близки в тексте — они сказали: рассказал нам мой отец, рассказал нам Абд аль-Малик от Аты от Джабира, он сказал: Солнце затмилось во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день, когда умер Ибрахим, сын Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Люди сказали: «Затмение случилось только из-за смерти Ибрахима». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал и совершил с людьми молитву в шесть поясных поклонов и четыре земных поклона. Он начал, произнес такбир, затем прочитал (Коран) и сделал чтение длинным. Затем он совершил поясной поклон, близкий по длительности к тому, как он стоял. Затем он поднял голову после поясного поклона и прочитал (Коран) чтением, которое было короче первого. Затем он совершил поясной поклон, близкий по длительности к тому, как он стоял. Затем он поднял голову после поясного поклона и прочитал (Коран) чтением, которое было короче второго. Затем он совершил поясной поклон, близкий по длительности к тому, как он стоял. Затем он поднял голову после поясного поклона, затем направился к земным поклонам и совершил два земных поклона. Затем он встал и совершил еще три поясных поклона, и не было в них поясного поклона, кроме как тот, что был перед ним, был длиннее того, что после него, а его поясные поклоны были подобны его земным поклонам. Затем он отступил назад, и ряды за ним отступили, пока мы не дошли — Абу Бакр сказал: пока он не дошел до женщин. Затем он вышел вперед, и люди вышли вместе с ним, пока он не встал на свое место. Он закончил молитву, когда солнце уже прояснилось. Он сказал:

МУСЛИМ: 905a
МУСЛИМ: 905b

Нам рассказали Абу Бакр ибн Абу Шейба и Абу Курайб, которые сказали: нам рассказал Абу Усама

МУСЛИМ: 906a

Нам рассказал Яхья ибн Хабиб аль-Хариси, нам рассказал Халид ибн аль-Харис

МУСЛИМ: 906b

И рассказал мне Са‘ид ибн Яхья аль-Умави, рассказал мне мой отец, нам рассказал Ибн Джурейдж с этим же иснадом подобное, и добавил: «...долгое стояние, он стоит, затем совершает поясной поклон», и добавил: «Я начала смотреть на женщину, которая была старше меня, и на другую, которая была болезненнее меня».

МУСЛИМ: 906c

И рассказал мне

МУСЛИМ: 907a
МУСЛИМ: 907b

И рассказал нам его Мухаммад ибн Рафи‘, нам рассказал Исхак — то есть ибн ‘Иса —, сообщил нам Малик от Зайда ибн Аслама с этим иснадом подобное, кроме того, что он сказал: «...затем мы увидели, как ты попятился».

Арабский текст с графой иснада
МУСЛИМ: 908

Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Исма‘ил ибн ‘Уляйя, от Суфьяна, от Хабиба, от Тавуса

МУСЛИМ: 909

И рассказали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Абу Бакр ибн Халляд, оба от Яхьи аль-Каттана — Ибн аль-Мусанна сказал: нам рассказал Яхья — от

1210211212739
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739
«О люди, поистине, солнце и луна — два знамения из числа знамений Аллаха, и они не затмеваются из-за смерти кого-либо из людей» — Абу Бакр сказал: «из-за смерти смертного» — «Если вы увидите что-то из этого, то молитесь, пока это не развеется. Нет ничего из того, что вам обещано, чего я не видел в этой моей молитве. Был принесен Огонь, и это было тогда, когда вы увидели, как я отступил назад из страха, что меня коснется его жар. И я увидел в нем обладателя посоха, который волочил свои внутренности в Огне — он крал имущество паломников своим посохом. Если его замечали, он говорил: «Мой посох просто зацепился». А если его не замечали, то он забирал его. И я увидел в нем ту женщину с кошкой, которую она связала, не кормила и не давала ей есть земных гадов, пока она не умерла от голода. Затем был принесен Рай, и это было тогда, когда вы увидели, как я подался вперед, пока не встал на своем месте. Я вытянул свою руку, желая сорвать его плодов, чтобы вы посмотрели на них, но затем решил этого не делать. Нет ничего из того, что вам обещано, чего я не видел в этой моей молитве»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ - وَتَقَارَبَا فِي اللَّفْظِ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ مَاتَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّاسُ إِنَّمَا انْكَسَفَتْ لِمَوْتِ إِبْرَاهِيمَ ‏.‏ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى بِالنَّاسِ سِتَّ رَكَعَاتٍ بِأَرْبَعِ سَجَدَاتٍ بَدَأَ فَكَبَّرَ ثُمَّ قَرَأَ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَقَرَأَ قِرَاءَةً دُونَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَقَرَأَ قِرَاءَةً دُونَ الْقِرَاءَةِ الثَّانِيَةِ ثُمَّ رَكَعَ نَحْوًا مِمَّا قَامَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ ثُمَّ انْحَدَرَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ أَيْضًا ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ لَيْسَ فِيهَا رَكْعَةٌ إِلاَّ الَّتِي قَبْلَهَا أَطْوَلُ مِنَ الَّتِي بَعْدَهَا وَرُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ سُجُودِهِ ثُمَّ تَأَخَّرَ وَتَأَخَّرَتِ الصُّفُوفُ خَلْفَهُ حَتَّى انْتَهَيْنَا - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ حَتَّى انْتَهَى إِلَى النِّسَاءِ - ثُمَّ تَقَدَّمَ وَتَقَدَّمَ النَّاسُ مَعَهُ حَتَّى قَامَ فِي مَقَامِهِ فَانْصَرَفَ حِينَ انْصَرَفَ وَقَدْ آضَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَإِنَّهُمَا لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ - وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِمَوْتِ بَشَرٍ - فَإِذَا رَأَيْتُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَصَلُّوا حَتَّى تَنْجَلِيَ مَا مِنْ شَىْءٍ تُوعَدُونَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي صَلاَتِي هَذِهِ لَقَدْ جِيءَ بِالنَّارِ وَذَلِكُمْ حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ مَخَافَةَ أَنْ يُصِيبَنِي مِنْ لَفْحِهَا وَحَتَّى رَأَيْتُ فِيهَا صَاحِبَ الْمِحْجَنِ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ كَانَ يَسْرِقُ الْحَاجَّ بِمِحْجَنِهِ فَإِنْ فُطِنَ لَهُ قَالَ إِنَّمَا تَعَلَّقَ بِمِحْجَنِي ‏.‏ وَإِنْ غُفِلَ عَنْهُ ذَهَبَ بِهِ وَحَتَّى رَأَيْتُ فِيهَا صَاحِبَةَ الْهِرَّةِ الَّتِي رَبَطَتْهَا فَلَمْ تُطْعِمْهَا وَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ حَتَّى مَاتَتْ جُوعًا ثُمَّ جِيءَ بِالْجَنَّةِ وَذَلِكُمْ حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَقَدَّمْتُ حَتَّى قُمْتُ فِي مَقَامِي وَلَقَدْ مَدَدْتُ يَدِي وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَتَنَاوَلَ مِنْ ثَمَرِهَا لِتَنْظُرُوا إِلَيْهِ ثُمَّ بَدَا لِي أَنْ لاَ أَفْعَلَ فَمَا مِنْ شَىْءٍ تُوعَدُونَهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي صَلاَتِي هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH

Нам рассказал Мухаммад ибн аль-‘Аля аль-Хамадани, нам рассказал Ибн Нумайр, нам рассказал Хишам, от Фатимы, от Асмы, которая сказала: «Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произошло солнечное затмение. Я вошла к ‘Аише, которая молилась, и спросила: «Что случилось с людьми, почему они молятся?». Она указала головой на небо. Я спросила: «Знамение?». Она ответила: «Да». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил очень долгое стояние, так что я почувствовала дурноту. Я взяла стоящий рядом со мной бурдюк с водой и начала лить воду себе на голову или на лицо». Она сказала: «Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, завершил молитву, когда солнце уже прояснилось, и обратился к людям с проповедью. Он восславил Аллаха и воздал Ему хвалу, а затем сказал: «А затем...» «...не было ничего, чего я не видел, но я увидел это на этом моем месте, включая Рай и Ад. Мне было внушено, что вы будете испытаны в своих могилах — или вскоре, или подобно испытанию Мессии Даджаля (я не знаю, какое из этих слов произнесла Асма). К одному из вас придут и спросят: «Что ты знаешь об этом человеке?». Верующий или убежденный (я не знаю, какое из этих слов произнесла Асма) ответит: «Это Мухаммад, Посланник Аллаха. Он пришел к нам с ясными знамениями и руководством, и мы ответили на его призыв и последовали за ним». (Так он повторит) трижды. Ему скажут: «Спи, мы уже знали, что ты веруешь в него. Спи праведником». А лицемер или сомневающийся (я не знаю, какое из этих слов произнесла Асма) скажет: «Не знаю, я слышал, как люди что-то говорили». И я сказала: «...»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ وَهِيَ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا شَأْنُ النَّاسِ يُصَلُّونَ فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا إِلَى السَّمَاءِ فَقُلْتُ آيَةٌ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ فَأَطَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْقِيَامَ جِدًّا حَتَّى تَجَلاَّنِي الْغَشْىُ فَأَخَذْتُ قِرْبَةً مِنْ مَاءٍ إِلَى جَنْبِي فَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَى رَأْسِي أَوْ عَلَى وَجْهِي مِنَ الْمَاءِ - قَالَتْ - فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَخَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ مَا مِنْ شَىْءٍ لَمْ أَكُنْ رَأَيْتُهُ إِلاَّ قَدْ رَأَيْتُهُ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ وَإِنَّهُ قَدْ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَرِيبًا أَوْ مِثْلَ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ - لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ - فَيُؤْتَى أَحَدُكُمْ فَيُقَالُ مَا عِلْمُكَ بِهَذَا الرَّجُلِ فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ أَوِ الْمُوقِنُ - لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ - فَيَقُولُ هُوَ مُحَمَّدٌ هُوَ رَسُولُ اللَّهِ جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَالْهُدَى فَأَجَبْنَا وَأَطَعْنَا ‏.‏ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَيُقَالُ لَهُ نَمْ قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ إِنَّكَ لَتُؤْمِنُ بِهِ فَنَمْ صَالِحًا وَأَمَّا الْمُنَافِقُ أَوِ الْمُرْتَابُ - لاَ أَدْرِي أَىَّ ذَلِكَ قَالَتْ أَسْمَاءُ - فَيَقُولُ لاَ أَدْرِي سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ شَيْئًا فَقُلْتُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

, от
Хишама
, от
Фатимы
, от
Асмы
, которая сказала: «Я пришла к ‘Аише, а люди стояли в молитве, и она тоже молилась. Я спросила: «Что случилось с людьми?», — и привела остальную часть хадиса подобно хадису Ибн Нумайра от Хишама. Сообщил нам Яхья ибн Яхья, сообщил нам Суфьян ибн ‘Уейна, от аз-Зухри, от ‘Урвы, который сказал: «Не говори «касафат аш-шамс» (солнце затмилось), но говори «хасафат аш-шамс» (солнце затмилось)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ فَإِذَا النَّاسُ قِيَامٌ وَإِذَا هِيَ تُصَلِّي فَقُلْتُ مَا شَأْنُ النَّاسِ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ هِشَامٍ ‏.‏ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ لاَ تَقُلْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ وَلَكِنْ قُلْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
فاطمة بنت المنذر الأسدية
ثقةالمدينة
أسماء بنت أبي بكر القرشية
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, нам рассказал
Ибн Джурейдж
, мне рассказал
Мансур ибн ‘Абдуррахман
, от своей матери,
Сафийи бинт Шейбы
, от
Асмы бинт Абу Бакр
, что она сказала: «Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встревожился» — она сказала, имея в виду день солнечного затмения —
«...и схватил кольчугу, пока не нашел свой плащ. Затем он встал перед людьми для долгого стояния, (такого долгого), что если бы кто-то пришел, он бы не почувствовал, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил поясной поклон, и никто бы не рассказал, что он совершил поясной поклон, из-за длительности стояния».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّهِ، صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهَا قَالَتْ فَزِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا - قَالَتْ تَعْنِي يَوْمَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ - فَأَخَذَ دِرْعًا حَتَّى أُدْرِكَ بِرِدَائِهِ فَقَامَ لِلنَّاسِ قِيَامًا طَوِيلاً لَوْ أَنَّ إِنْسَانًا أَتَى لَمْ يَشْعُرْ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَكَعَ مَا حَدَّثَ أَنَّهُ رَكَعَ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ ‏ .‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن حبيب الحارثي
ثقةالبصرةd. 248 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
منصور بن صفية القرشي
ثقةمكةd. 137 AH
صفية بنت شيبة القرشية
لها رؤية
أسماء بنت أبي بكر القرشية
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَقَالَ قِيَامًا طَوِيلاً يَقُومُ ثُمَّ يَرْكَعُ وَزَادَ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْمَرْأَةِ أَسَنَّ مِنِّي وَإِلَى الأُخْرَى هِيَ أَسْقَمُ مِنِّي ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سعيد بن يحيى الأموي
ثقةبغدادd. 249 AH
يحيى بن سعيد الأموي
ثقةبغداد ، الكوفة114 – 194 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
Ахмад ибн Са‘ид ад-Дарими
, нам рассказал
Хаббан
, нам рассказал
Вухайб
, нам рассказал
Мансур
, от
своей матери
, от
Асмы бинт Абу Бакр
, которая сказала: «Произошло солнечное затмение во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он встревожился. Он по ошибке схватил кольчугу, пока не нашел свой плащ после этого». Она сказала: «Я справила свою нужду, затем пришла и вошла в мечеть, и увидела Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стоящим. Я встала рядом с ним, и он настолько затянул стояние, что я поймала себя на мысли, что хочу присесть, но затем смотрела на слабую женщину и говорила (себе): «Она слабее меня», — и стояла».
«Затем он совершил поясной поклон и затянул его, после чего поднял голову и совершил столь долгое стояние, что если бы человек пришел, ему показалось бы, что он не совершал поясного поклона».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَفَزِعَ فَأَخْطَأَ بِدِرْعٍ حَتَّى أُدْرِكَ بِرِدَائِهِ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَتْ فَقَضَيْتُ حَاجَتِي ثُمَّ جِئْتُ وَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا فَقُمْتُ مَعَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى رَأَيْتُنِي أُرِيدُ أَنْ أَجْلِسَ ثُمَّ أَلْتَفِتُ إِلَى الْمَرْأَةِ الضَّعِيفَةِ فَأَقُولُ هَذِهِ أَضْعَفُ مِنِّي ‏.‏ فَأَقُومُ فَرَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى لَوْ أَنَّ رَجُلاً جَاءَ خُيِّلَ إِلَيْهِ أَنَّهُ لَمْ يَرْكَعْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن سعيد الدارمي
ثقة حافظنيسابور ، سرخسd. 253 AH
حبان بن هلال الباهلي
ثقة ثبتالبصرةd. 216 AH
وهيب بن خالد الباهلي
ثقة ثبتالبصرة107 – 165 AH
منصور بن صفية القرشي
ثقةمكةd. 137 AH
صفية بنت شيبة القرشية
لها رؤية
أسماء بنت أبي بكر القرشية
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Нам рассказал Сувейд ибн Са‘ид, нам рассказал Хафс ибн Майсара, мне рассказал Зайд ибн Аслам, от ‘Ата ибн Ясара, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: «Произошло солнечное затмение во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву вместе с людьми. Он совершил долгое стояние, примерно равное суре «Корова», затем совершил долгий поясной поклон, затем выпрямился и совершил долгое стояние, которое было короче первого, затем совершил долгий поясной поклон, который был короче первого, затем совершил земной поклон. Затем он совершил долгое стояние, которое было короче первого, затем совершил долгий поясной поклон, который был короче первого, затем выпрямился и совершил долгое стояние, которое было короче первого, затем совершил долгий поясной поклон, который был короче первого, затем совершил земной поклон. После этого он закончил молитву, когда солнце уже прояснилось, и сказал: «Поистине, солнце и луна — два знамения из знамений Аллаха, они не затмеваются ни из-за смерти кого-либо, ни из-за его рождения. Если вы увидите это, то поминайте Аллаха». Они сказали: «О Посланник Аллаха, мы видели, как ты протянул руку к чему-то на этом своем месте, а потом мы увидели, как ты отдернул ее». Он ответил: «Я увидел Рай и попытался сорвать из него гроздь. Если бы я взял ее, вы бы ели из нее, пока существует мир. И я увидел Ад, и я никогда не видел зрелища страшнее, чем сегодня. И я увидел, что большинство его обитателей — женщины». Они спросили: «За что, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «За их неблагодарность (куфр)». Спросили: «Они проявляют неверие в Аллаха?». Он ответил: «За неблагодарность к супругу и неблагодарность за добро. Если ты будешь делать добро одной из них всю жизнь, а потом она увидит от тебя что-то (неприятное), она скажет: «Я никогда не видела от тебя никакого добра!» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ، بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ مَعَهُ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً قَدْرَ نَحْوِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدِ انْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ هَذَا ثُمَّ رَأَيْنَاكَ كَفَفْتَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا وَلَوْ أَخَذْتُهُ لأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا وَرَأَيْتُ النَّارَ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا قَطُّ وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِكُفْرِهِنَّ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ أَيَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِكُفْرِ الْعَشِيرِ وَبِكُفْرِ الإِحْسَانِ لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ ‏" ‏ ‏.‏
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، - يَعْنِي ابْنَ عِيسَى - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ ‏.‏
, от
Ибн ‘Аббаса
, который сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву во время солнечного затмения, совершив восемь поясных поклонов в четырех земных поклонах».
И от ‘Али передается подобное
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ ثَمَانَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَعَنْ عَلِيٍّ مِثْلُ ذَلِكَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
حبيب بن أبي ثابت الأسدي
ثقة فقيه جليلالكوفة ، الطائفd. 119 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
Суфьяна
, который сказал: нам рассказал
Хабиб
, от
Тавуса
, от
Ибн ‘Аббаса
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он
«...совершил молитву во время затмения: читал (Коран), затем совершил поясной поклон, затем читал, затем совершил поясной поклон, затем читал, затем совершил поясной поклон, затем читал, затем совершил поясной поклон, а затем совершил земной поклон».
Он сказал: «А другая (ракаат) подобна ей».
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ كِلاَهُمَا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، - قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى، - عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبِيبٌ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ سَجَدَ ‏.‏ قَالَ وَالأُخْرَى مِثْلُهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
محمد بن خلاد الباهلي
ثقةالبصرة ، بغدادd. 239 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
حبيب بن أبي ثابت الأسدي
ثقة فقيه جليلالكوفة ، الطائفd. 119 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
عبد الملك بن ميسرة الفزازى
ثقةالكوفة ، بغدادd. 145 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
هشام بن عروة الأسدي
ثقة إمام في الحديثالعراق ، الكوفة ، المدينة58 – 145 AH
فاطمة بنت المنذر الأسدية
ثقةالمدينة
أسماء بنت أبي بكر القرشية
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

سويد بن سعيد الهروي
صدوق يخطئ كثيراحديثة النورة ، الأنبار ، هراة ، بغداد140 – 240 AH
حفص بن ميسرة العقيلي
ثقةعسقلان ، صنعاء اليمن ، الشامd. 181 AH
زيد بن أسلم القرشي
ثقةالمدينةd. 136 AH
عطاء بن يسار الهلالي
ثقةمصر ، المدينة19 – 94 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH