Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7389Хадисы сборника

МУСЛИМ: 1211z

Нам рассказал Яхья ибн Хабиб аль-Хариси, нам рассказал Халид ибн аль-Харис, нам рассказал Курра, нам рассказал Абдулхамид ибн Джубайр ибн Шайба, нам рассказала Сафия бинт Шайба, которая сказала: «Аиша — да будет доволен ею Аллах — сказала: О Посланник Аллаха, люди возвращаются с двумя наградами, а я возвращаюсь с одной?». Он приказал Абдуррахману ибн Абу Бакру отправиться с ней в ат-Тан’им. Она сказала: «Он посадил меня позади себя на своего верблюда». Она сказала: «Я начала поправлять свой платок, открывая шею, а он ударял меня по ноге...». Я сказала ему: «Разве ты видишь кого-то?». Она сказала: «И я вступила в состояние ихрама для умры, а затем мы направились обратно, пока не достигли Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он находился в аль-Хасбе».

Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ شَيْبَةَ، حَدَّثَتْنَا صَفِيَّةُ بِنْتُ شَيْبَةَ، قَالَتْ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَرْجِعُ النَّاسُ بِأَجْرَيْنِ وَأَرْجِعُ بِأَجْرٍ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ أَنْ يَنْطَلِقَ بِهَا إِلَى التَّنْعِيمِ ‏.‏ قَالَتْ فَأَرْدَفَنِي خَلْفَهُ عَلَى جَمَلٍ لَهُ - قَالَتْ - فَجَعَلْتُ أَرْفَعُ خِمَارِي أَحْسُرُهُ عَنْ عُنُقِي فَيَضْرِبُ رِجْلِي بِعِلَّةِ الرَّاحِلَةِ ‏.‏ قُلْتُ لَهُ وَهَلْ تَرَى مِنْ أَحَدٍ قَالَتْ فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ ثُمَّ أَقْبَلْنَا حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِالْحَصْبَةِ ‏.‏
МУСЛИМ: 1212

Нам рассказали Абу Бакр ибн Абу Шейба и Ибн Нумайр, они сказали: «Нам рассказал Суфьян», от ’Амра, ему сообщил ’Амр ибн Аус, мне сообщил

МУСЛИМ: 1213a
МУСЛИМ: 1213b

Мне рассказали Мухаммад ибн Хатим и Абд ибн Хумайд. Ибн Хатим сказал: «Нам рассказал...», а Абд сказал: «Нам сообщил Мухаммад ибн Бакр

МУСЛИМ: 1213c

Мне рассказал Абу Гассан аль-Мисма’и

МУСЛИМ: 1213d
МУСЛИМ: 1214

Передал мне Мухаммад ибн Хатим, рассказал нам Яхья ибн Са‘ид от Ибн Джурайджа, сообщил мне Абу аз-Зубайр от Джабира ибн ‘Абдуллаха

МУСЛИМ: 1215

Передал мне Мухаммад ибн Хатим, рассказал нам Яхья ибн Са‘ид от Ибн Джурайджа. (Также) передал нам

МУСЛИМ: 1216a
МУСЛИМ: 1216b

1295296297739
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن حبيب الحارثي
ثقةالبصرةd. 248 AH
خالد بن الحارث الهجيمي
ثقة ثبتالبصرة120 – 186 AH
قرة بن خالد السدوسي
ثقة ضابطالبصرةd. 154 AH
عبد الحميد بن جبير القرشي
ثقةالحجاز ، مكة
صفية بنت شيبة القرشية
لها رؤية
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
Абдуррахман ибн Абу Бакр
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
приказал ему посадить Аишу позади себя и дать ей возможность совершить умру из ат-Тан’има.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، أَخْبَرَهُ عَمْرُو بْنُ أَوْسٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُ أَنْ يُرْدِفَ عَائِشَةَ فَيُعْمِرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
عمرو بن أوس الطائي
ثقةd. 91 AH
عبد الرحمن بن أبي بكر الصديق
صحابيالمدينةd. 53 AH

Нам рассказали Кутайба ибн Са’ид и Мухаммад ибн Румх, оба от аль-Лайса ибн Са’да (Кутайба сказал: «Нам рассказал Лайс»), от Абу аз-Зубайра, от Джабира — да будет доволен им Аллах, что он сказал: «Мы отправились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вступая в состояние ихрама для хаджа муфрад (одиночный хадж), а Аиша — да будет доволен ею Аллах — отправилась для умры. Когда мы были в Сарафе, у нее начались месячные. Когда мы прибыли, мы совершили обход вокруг Каабы, (а также) ас-Сафы и аль-Марвы, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел тем из нас, у кого не было жертвенного животного, выйти из состояния ихрама». Он сказал: «Мы спросили: Какого выхода?». Он ответил: «Полного выхода». Мы вступили в близость с женщинами, умастились благовониями и надели нашу одежду, а до Арафата оставалось всего четыре ночи. Затем мы вступили в состояние ихрама для хаджа в день ат-Тарвия. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к Аише — да будет доволен ею Аллах, — и застал ее плачущей. Он спросил: «Что с тобой?». Она сказала: «Со мной то, что у меня начались месячные, а люди вышли из состояния ихрама, я же не вышла, не совершила обход вокруг Дома, а люди уже отправляются в хадж». Он сказал: «Это то, что Аллах предписал дочерям Адама. Соверши полное омовение (гусль), затем вступай в состояние ихрама для хаджа». Она сделала это и совершила стояние на всех местах, а когда очистилась, совершила обход вокруг Каабы, ас-Сафы и аль-Марвы. Затем он сказал: «Ты вышла из состояния ихрама для своего хаджа и умры вместе». Она сказала: «О Посланник Аллаха, я чувствую в душе, что не совершила обход вокруг Дома, пока совершала хадж». Он сказал: «Иди с ней, о Абдуррахман, и дай ей совершить умру из ат-Тан’има». И это было в ночь аль-Хасба.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، جَمِيعًا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، - قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، - عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، - رضى الله عنه - أَنَّهُ قَالَ أَقْبَلْنَا مُهِلِّينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَجٍّ مُفْرَدٍ وَأَقْبَلَتْ عَائِشَةُ - رضى الله عنها - بِعُمْرَةٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِسَرِفَ عَرَكَتْ حَتَّى إِذَا قَدِمْنَا طُفْنَا بِالْكَعْبَةِ وَالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَحِلَّ مِنَّا مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ - قَالَ - فَقُلْنَا حِلُّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ الْحِلُّ كُلُّهُ ‏"‏ ‏.‏ فَوَاقَعْنَا النِّسَاءَ وَتَطَيَّبْنَا بِالطِّيبِ وَلَبِسْنَا ثِيَابَنَا وَلَيْسَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ أَرْبَعُ لَيَالٍ ثُمَّ أَهْلَلْنَا يَوْمَ التَّرْوِيَةِ ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - فَوَجَدَهَا تَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا شَانُكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ شَانِي أَنِّي قَدْ حِضْتُ وَقَدْ حَلَّ النَّاسُ وَلَمْ أَحْلِلْ وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَالنَّاسُ يَذْهَبُونَ إِلَى الْحَجِّ الآنَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاغْتَسِلِي ثُمَّ أَهِلِّي بِالْحَجِّ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَتْ وَوَقَفَتِ الْمَوَاقِفَ حَتَّى إِذَا طَهَرَتْ طَافَتْ بِالْكَعْبَةِ وَالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ قَدْ حَلَلْتِ مِنْ حَجِّكِ وَعُمْرَتِكِ جَمِيعًا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَجِدُ فِي نَفْسِي أَنِّي لَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ حَتَّى حَجَجْتُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْهَبْ بِهَا يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ ‏" ‏ ‏.‏ وَذَلِكَ لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

», нам сообщил
Ибн Джурайдж
, мне сообщил
Абу аз-Зубайр
, что он слышал, как
Джабир ибн Абдуллах
— да будет доволен ими обоими Аллах — говорил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к Аише — да будет доволен ею Аллах, — а она плакала». Далее он привел хадис, подобный хадису аль-Лайса до самого конца, и не упомянул то, что было до этого в хадисе аль-Лайса.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ ابْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ عَبْدٌ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - يَقُولُ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - وَهْىَ تَبْكِي ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ إِلَى آخِرِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ مَا قَبْلَ هَذَا مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن حاتم السمين
صدوق ربما وهم وكان فاضلابغداد ، مروd. 235 AH
عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
محمد بن بكر البرساني
ثقةالبصرة ، برسانd. 203 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
, нам рассказал
Му’аз (ибн Хишам)
, мне рассказал
мой отец
, от
Матара
, от
Абу аз-Зубайра
, от
Джабира ибн Абдуллаха
, что Аиша — да будет доволен ею Аллах, во время хаджа Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вступила в состояние ихрама для умры. Далее он привел хадис со смыслом хадиса аль-Лайса, добавив в хадисе: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был мягким человеком, если она чего-то желала, он следовал за ее желанием. И он отправил ее с Абдуррахманом ибн Абу Бакром, и она вступила в состояние ихрама для умры из ат-Тан’има». Матар сказал: «Абу аз-Зубайр сказал: И Аиша, когда совершала хадж, делала так, как она сделала с Пророком Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، - يَعْنِي ابْنَ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - فِي حَجَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَهَلَّتْ بِعُمْرَةٍ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ اللَّيْثِ وَزَادَ فِي الْحَدِيثِ قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً سَهْلاً إِذَا هَوِيَتِ الشَّىْءَ تَابَعَهَا عَلَيْهِ فَأَرْسَلَهَا مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فَأَهَلَّتْ بِعُمْرَةٍ مِنَ التَّنْعِيمِ ‏.‏ قَالَ مَطَرٌ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ فَكَانَتْ عَائِشَةُ إِذَا حَجَّتْ صَنَعَتْ كَمَا صَنَعَتْ مَعَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مالك بن عبد الواحد المسمعي
ثقةالمسامعة ، البصرةd. 230 AH
معاذ بن هشام الدستوائي
صدوق حسن الحديثالبصرة ، اليمن ، مكةd. 200 AH
هشام بن أبي عبد الله الدستوائي
ثقة ثبت وقد رمي بالقدرالبصرة ، دستوا ، الأهواز74 – 152 AH
مطر بن طهمان الوراق
صدوق كثير الخطأ ، وحديثه عن عطاء ضعيفالبصرة ، الشام ، خراسان ، الكوفةd. 129 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH

Нам рассказал Ахмад ибн Юнус, нам рассказал Зухайр, нам рассказал Абу аз-Зубайр, от Джабира — да будет доволен им Аллах (и другая цепочка): Нам рассказал Яхья ибн Яхья (и это его текст), нам сообщил Абу Хайсама, от Абу аз-Зубайра, от Джабира — да будет доволен им Аллах, который сказал: «Мы отправились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вступая в состояние ихрама для хаджа, а с нами были женщины и дети. Когда мы прибыли в Мекку, мы совершили обход вокруг Дома, ас-Сафы и аль-Марвы. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам: «Тот, у кого нет с собой жертвенного животного, пусть выходит из состояния ихрама». Мы спросили: «Какой это выход?». Он ответил: «Полный выход». Мы подошли к женщинам, надели одежду и умастились благовониями. Когда настал день ат-Тарвия, мы вступили в состояние ихрама для хаджа, и нам хватило первого обхода между ас-Сафой и аль-Марвой. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам объединиться в (жертвоприношении) верблюдов и коров: каждые семь человек из нас (в доле) в одном жертвенном животном».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، - رضى الله عنه - ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، - رضى الله عنه - قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُهِلِّينَ بِالْحَجِّ مَعَنَا النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ طُفْنَا بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيَحْلِلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا أَىُّ الْحِلِّ قَالَ ‏"‏ الْحِلُّ كُلُّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْنَا النِّسَاءَ وَلَبِسْنَا الثِّيَابَ وَمَسِسْنَا الطِّيبَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ وَكَفَانَا الطَّوَافُ الأَوَّلُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَشْتَرِكَ فِي الإِبِلِ وَالْبَقَرِ كُلُّ سَبْعَةٍ مِنَّا فِي بَدَنَةٍ ‏.

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن يونس التميمي
ثقة حافظالكوفة
— да будет доволен Аллах ими обоими, — который сказал:
«Когда мы вышли из состояния ихрама, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказал нам снова войти в него, когда мы направимся в Мину».
Он сказал: «И мы вошли в состояние ихрама из аль-Абтаха».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - قَالَ أَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَحْلَلْنَا أَنْ نُحْرِمَ إِذَا تَوَجَّهْنَا إِلَى مِنًى ‏.‏ قَالَ فَأَهْلَلْنَا مِنَ الأَبْطَحِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن حاتم السمين
صدوق ربما وهم وكان فاضلابغداد ، مروd. 235 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
‘Абд ибн Хумайд
, сообщил нам
Мухаммад ибн Бакр
, сообщил нам
Ибн Джурайдж
, который сказал: сообщил мне
Абу аз-Зубайр
, что он слышал, как
Джабир ибн ‘Абдуллах
— да будет доволен им Аллах — говорил:
«Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и его сподвижники совершили обход (таваф) между ас-Сафой и аль-Марвой только один раз».
В хадисе Мухаммада ибн Бакра добавлено: «…его первый обход».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ، بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ، بْنَ عَبْدِ اللَّهِ - رضى الله عنه - يَقُولُ لَمْ يَطُفِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ أَصْحَابُهُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ إِلاَّ طَوَافًا وَاحِدًا ‏.‏ زَادَ فِي حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ طَوَافَهُ الأَوَّلَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن حاتم السمين
صدوق ربما وهم وكان فاضلابغداد ، مروd. 235 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
محمد بن بكر البرساني
ثقةالبصرة ، برسانd. 203 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH

Передал мне Мухаммад ибн Хатим, рассказал нам Яхья ибн Са‘ид от Ибн Джурайджа, сообщил мне ‘Ата, который сказал: я слышал, как Джабир ибн ‘Абдуллах — да будет доволен Аллах ими обоими, — находясь среди людей, сказал: «Мы, сподвижники Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, вошли в состояние ихрама для совершения хаджа, и только его одного». ‘Ата сказал: Джабир сказал: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, прибыл утром четвертого дня месяца зу-ль-хиджа, и приказал нам выйти из состояния ихрама». ‘Ата сказал: он сказал: «Выходите из ихрама и вступайте в близость с женами». ‘Ата сказал: при этом он не настаивал на этом, но разрешил им это. Мы сказали: «Раз между нами и днем Арафа осталось лишь пять дней, он приказывает нам вступать в близость с нашими женами, чтобы мы отправились на Арафу, когда наши половые органы источают семя?!» Джабир показал рукой — мне кажется, что я смотрю, как он двигает своей рукой, когда говорил это. Он сказал: «Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, встал среди нас и сказал: «Вы знаете, что я самый богобоязненный из вас перед Аллахом, самый правдивый и самый благочестивый. Если бы не мой хадьи (жертвенный скот), я бы вышел из ихрама так же, как выходите вы. И если бы я знал заранее то, что узнал потом, я бы не пригнал хадьи. Так выходите же из ихрама». И мы вышли из ихрама, услышали и повиновались». ‘Ата сказал: Джабир сказал: «Вернулся ‘Али после своей поездки и спросил: «С чем ты вошел в состояние ихрама?» Тот ответил: «С тем, с чем вошел Пророк, мир ему и благословение Аллаха». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Принеси жертву и оставайся в состоянии ихрама». Он (Джабир) сказал: «И ‘Али принес за него жертву». Сурака ибн Малик ибн Джу‘шум спросил: «О Посланник Аллаха, это только для этого нашего года или навсегда?» Он ответил: «Навсегда».

Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - فِي نَاسٍ مَعِي قَالَ أَهْلَلْنَا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ خَالِصًا وَحْدَهُ - قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ - فَقَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صُبْحَ رَابِعَةٍ مَضَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ فَأَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ ‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ ‏"‏ حِلُّوا وَأَصِيبُوا النِّسَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ وَلَمْ يَعْزِمْ عَلَيْهِمْ وَلَكِنْ أَحَلَّهُنَّ لَهُمْ ‏.‏ فَقُلْنَا لَمَّا لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ عَرَفَةَ إِلاَّ خَمْسٌ أَمَرَنَا أَنْ نُفْضِيَ إِلَى نِسَائِنَا فَنَأْتِيَ عَرَفَةَ تَقْطُرُ مَذَاكِيرُنَا الْمَنِيَّ ‏.‏ قَالَ يَقُولُ جَابِرٌ بِيَدِهِ - كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى قَوْلِهِ بِيَدِهِ يُحَرِّكُهَا - قَالَ فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِينَا فَقَالَ ‏"‏ قَدْ عَلِمْتُمْ أَنِّي أَتْقَاكُمْ لِلَّهِ وَأَصْدَقُكُمْ وَأَبَرُّكُمْ وَلَوْلاَ هَدْيِي لَحَلَلْتُ كَمَا تَحِلُّونَ وَلَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقِ الْهَدْىَ فَحِلُّوا ‏"‏ ‏.‏ فَحَلَلْنَا وَسَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ فَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنْ سِعَايَتِهِ فَقَالَ ‏"‏ بِمَ أَهْلَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَأَهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَهْدَى لَهُ عَلِيٌّ هَدْيًا فَقَالَ سُرَاقَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ جُعْشُمٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِعَامِنَا هَذَا أَمْ لأَبَدٍ فَقَالَ ‏"‏ لأَبَدٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

Рассказал нам
Ибн Нумайр
, рассказал мне
мой отец
, рассказал нам
‘Абдульмалик ибн Абу Сулейман
от
‘Аты
от
Джабира ибн ‘Абдуллаха
— да будет доволен Аллах ими обоими, — который сказал: «Мы вошли в состояние ихрама вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, для совершения хаджа. А когда мы прибыли в Мекку, он приказал нам выйти из ихрама и сделать это ‘умрой. Это показалось нам тяжким, и наши сердца сжались от этого. Это дошло до Пророка, мир ему и благословение Аллаха, и мы не знали, было ли это откровением с небес или решением от самих людей. Тогда он сказал:
«О люди, выходите из ихрама! И если бы не хадьи, который со мной, я бы поступил так же, как поступили вы». И мы вышли из ихрама, вступали в близость с женами и делали то, что делает человек, не находящийся в ихраме, пока не наступил день ат-Тарвия, и, оставив Мекку позади, мы вошли в состояние ихрама для совершения хаджа».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - قَالَ أَهْلَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ أَمَرَنَا أَنْ نَحِلَّ وَنَجْعَلَهَا عُمْرَةً فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَيْنَا وَضَاقَتْ بِهِ صُدُورُنَا فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَمَا نَدْرِي أَشَىْءٌ بَلَغَهُ مِنَ السَّمَاءِ أَمْ شَىْءٌ مِنْ قِبَلِ النَّاسِ فَقَالَ ‏"‏ أَيُّهَا النَّاسُ أَحِلُّوا فَلَوْلاَ الْهَدْىُ الَّذِي مَعِي فَعَلْتُ كَمَا فَعَلْتُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَحْلَلْنَا حَتَّى وَطِئْنَا النِّسَاءَ وَفَعَلْنَا مَا يَفْعَلُ الْحَلاَلُ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ وَجَعَلْنَا مَكَّةَ بِظَهْرٍ أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
عبد الملك بن ميسرة الفزازى
ثقةالكوفة ، بغدادd. 145 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
محمد بن رمح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيبd. 242 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
133 – 227 AH
زهير بن معاوية الجعفي
ثقة ثبتالجزيرة ، الكوفة100 – 172 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
يحيى بن يحيى النيسابوري
ثقة ثبت إمامخراسان ، نيسابور ، مرو142 – 226 AH
زهير بن معاوية الجعفي
ثقة ثبتالجزيرة ، الكوفة100 – 172 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
محمد بن حاتم السمين
صدوق ربما وهم وكان فاضلابغداد ، مروd. 235 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH