Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7389Хадисы сборника

МУСЛИМ: 1808

Мне рассказал ‘Амр ибн Мухаммад ан-Накид, нам рассказал Язид ибн Харун, нас известил Хаммад ибн Салама от Сабита со слов Анаса ибн Малика, что восемьдесят человек из числа жителей Мекки спустились к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с горы ат-Тан‘им, вооруженные, желая совершить вероломное нападение на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижников. Но он захватил их в плен, а затем помиловал, и Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «Он — Тот, Кто удержал их руки от вас, а ваши руки — от них в долине Мекки после того, как Он дал вам победу над ними».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ ثَمَانِينَ، رَجُلاً مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ هَبَطُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ جَبَلِ التَّنْعِيمِ مُتَسَلِّحِينَ يُرِيدُونَ غِرَّةَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ فَأَخَذَهُمْ سَلَمًا فَاسْتَحْيَاهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏‏‏ وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ‏‏

Иснад (цепь рассказчиков)

МУСЛИМ: 1809a
МУСЛИМ: 1810

Нам рассказал Яхья ибн Яхья, нас известил Джа‘фар ибн Сулейман от Сабита со слов Анаса ибн Малика, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, брал в походы Умм Сулейм и женщин из числа ансаров, когда отправлялся в поход, и они поили водой и лечили раненых.

МУСЛИМ: 1811
МУСЛИМ: 1812a
МУСЛИМ: 1812b

Передали нам Абу Бакр ибн Аби Шейба и Исхак ибн Ибрахим

МУСЛИМ: 1812c
МУСЛИМ: 1812d

И передал это нам Абдуррахман ибн Бишр аль-Абди, передал нам Суфьян, передал нам Исмаиль ибн Умайя, от Саида ибн Аби Саида, от Язида ибн Хурмуза

МУСЛИМ: 1812e
МУСЛИМ: 1812f

И рассказал мне Абу Курейб, передал нам Абу Усама, передал нам Заида, передал нам Сулейман аль-Амаш, от аль-Мухтара ибн Сайфи

1466467468739
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739
عمرو بن محمد الناقد
ثقةالرقة ، بغدادd. 232 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH

Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Язид ибн Харун, нас известил Хаммад ибн Салама от Сабита со слов Анаса, что Умм Сулейм в день Хунайна взяла кинжал, и он был с ней. Абу Тальха увидел ее и сказал: о Посланник Аллаха, это Умм Сулейм, у нее кинжал! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Что это за кинжал?» Она ответила: я взяла его, чтобы, если кто-нибудь из многобожников приблизится ко мне, я вспорола бы им ему живот. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, начал смеяться. Она сказала: о Посланник Аллаха, убей тех из числа освобожденных (после завоевания Мекки), кто последовал за нами, бежав с поля боя! И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Умм Сулейм, поистине, Аллах избавил (от нужды в этом) и поступил наилучшим образом». Также мне рассказал об этом Мухаммад ибн Хатим, нам рассказал Бахз, нам рассказал Хаммад ибн Салама, нас известил Исхак ибн ‘Абдуллах ибн Абу Тальха со слов Анаса ибн Малика историю об Умм Сулейм от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису Сабита.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، اتَّخَذَتْ يَوْمَ حُنَيْنٍ خِنْجَرًا فَكَانَ مَعَهَا فَرَآهَا أَبُو طَلْحَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَهَا خَنْجَرٌ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا هَذَا الْخَنْجَرُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتِ اتَّخَذْتُهُ إِنْ دَنَا مِنِّي أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ بَقَرْتُ بِهِ بَطْنَهُ ‏.‏ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْحَكُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ اقْتُلْ مَنْ بَعْدَنَا مِنَ الطُّلَقَاءِ انْهَزَمُوا بِكَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَفَى وَأَحْسَنَ ‏" ‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فِي قِصَّةِ أُمِّ سُلَيْمٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ حَدِيثِ ثَابِتٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْزُو بِأُمِّ سُلَيْمٍ وَنِسْوَةٍ مِنَ الأَنْصَارِ مَعَهُ إِذَا غَزَا فَيَسْقِينَ الْمَاءَ وَيُدَاوِينَ الْجَرْحَى ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن يحيى النيسابوري
ثقة ثبت إمامخراسان ، نيسابور ، مرو142 – 226 AH
جعفر بن سليمان الضبعي
صدوق يتشيعالبصرةd. 178 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн ‘Абдур-Рахман ад-Дарими, нам рассказал ‘Абдуллах ибн ‘Амр (то есть Абу Ма‘мар аль-Минкари), нам рассказал ‘Абдуль-Варис, нам рассказал ‘Абдуль-‘Азиз (то есть ибн Сухайб) от Анаса ибн Малика, который сказал: «В день битвы при Ухуде некоторые люди обратились в бегство от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а Абу Тальха стоял перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, прикрывая его щитом. — Он сказал: — А Абу Тальха был стрелком, с сильным натяжением тетивы, и в тот день он сломал два или три лука. — Он сказал: — Проходил человек, у которого был колчан со стрелами, и он (Пророк) говорил: «Рассыпь их для Абу Тальхи!». Он сказал: и Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приподнимался, чтобы посмотреть на людей, а Абу Тальха говорил: о Пророк Аллаха, пусть будут выкупом за тебя мой отец и мать, не приподнимайся, чтобы не поразила тебя стрела из стрел врагов! Моя грудь — щит перед твоей грудью! Он сказал: и я видел ‘Аишу бинт Абу Бакр и Умм Сулейм, они закатали рукава, и я видел браслеты на их щиколотках, они носили бурдюки с водой на своих спинах, затем выливали их в уста людей, потом возвращались, наполняли их, снова приходили и выливали в уста людей. И меч выпадал из рук Абу Тальхи два или три раза из-за дремоты».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، - وَهُوَ أَبُو مَعْمَرٍ الْمِنْقَرِيُّ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ - عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ انْهَزَمَ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو طَلْحَةَ بَيْنَ يَدَىِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُجَوِّبٌ عَلَيْهِ بِحَجَفَةٍ - قَالَ - وَكَانَ أَبُو طَلْحَةَ رَجُلاً رَامِيًا شَدِيدَ النَّزْعِ وَكَسَرَ يَوْمَئِذٍ قَوْسَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا - قَالَ - فَكَانَ الرَّجُلُ يَمُرُّ مَعَهُ الْجَعْبَةُ مِنَ النَّبْلِ فَيَقُولُ انْثُرْهَا لأَبِي طَلْحَةَ ‏.‏ قَالَ وَيُشْرِفُ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ إِلَى الْقَوْمِ فَيَقُولُ أَبُو طَلْحَةَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي لاَ تُشْرِفْ لاَ يُصِبْكَ سَهْمٌ مِنْ سِهَامِ الْقَوْمِ نَحْرِي دُونَ نَحْرِكَ قَالَ وَلَقَدْ رَأَيْتُ عَائِشَةَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ وَأُمَّ سُلَيْمٍ وَإِنَّهُمَا لَمُشَمِّرَتَانِ أَرَى خَدَمَ سُوقِهِمَا تَنْقُلاَنِ الْقِرَبَ عَلَى مُتُونِهِمَا ثُمَّ تُفْرِغَانِهِ فِي أَفْوَاهِهِمْ ثُمَّ تَرْجِعَانِ فَتَمْلآنِهَا ثُمَّ تَجِيئَانِ تُفْرِغَانِهِ فِي أَفْوَاهِ الْقَوْمِ وَلَقَدْ وَقَعَ السَّيْفُ مِنْ يَدَىْ أَبِي طَلْحَةَ إِمَّا مَرَّتَيْنِ وَإِمَّا ثَلاَثًا مِنَ النُّعَاسِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظ

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Маслама ибн Ка‘наб, нам рассказал Сулейман (то есть ибн Биляль) от Джа‘фара ибн Мухаммада от его отца со слов Язида ибн Хурмуза, что Нажда написал Ибн ‘Аббасу, спрашивая его о пяти вопросах. И Ибн ‘Аббас сказал: «Если бы я не боялся скрыть знание, я бы не писал ему. Нажда написал ему: А затем, извести меня, брал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женщин в военные походы? Выделял ли он им долю из добычи? Убивал ли он детей? Когда заканчивается сиротство сироты? И кому полагается пятая часть (хумс)? И Ибн ‘Аббас написал ему: Ты написал, спрашивая меня, брал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женщин в военные походы? Он брал их с собой, и они лечили раненых, и им давали подарки из добычи. Что же касается доли, то он не выделял им ее. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не убивал детей, поэтому и ты не убивай детей. Ты написал, спрашивая меня, когда заканчивается сиротство сироты? Клянусь своей жизнью, бывает так, что у мужчины уже растет борода, а он слаб в отстаивании своих прав и слаб в защите своего имущества. Поэтому, если он берет для себя то, что обычно берут люди, то сиротство ушло от него. Ты написал, спрашивая меня, кому полагается пятая часть, а мы говорили, что она принадлежит нам, но наши соплеменники отказали нам в этом».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، أَنَّ نَجْدَةَ، كَتَبَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ خَمْسِ، خِلاَلٍ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَوْلاَ أَنْ أَكْتُمَ، عِلْمًا مَا كَتَبْتُ إِلَيْهِ ‏.‏ كَتَبَ إِلَيْهِ نَجْدَةُ أَمَّا بَعْدُ فَأَخْبِرْنِي هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْزُو بِالنِّسَاءِ وَهَلْ كَانَ يَضْرِبُ لَهُنَّ بِسَهْمٍ وَهَلْ كَانَ يَقْتُلُ الصِّبْيَانَ وَمَتَى يَنْقَضِي يُتْمُ الْيَتِيمِ وَعَنِ الْخُمْسِ لِمَنْ هُوَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْزُو بِالنِّسَاءِ وَقَدْ كَانَ يَغْزُو بِهِنَّ فَيُدَاوِينَ الْجَرْحَى وَيُحْذَيْنَ مِنَ الْغَنِيمَةِ وَأَمَّا بِسَهْمٍ فَلَمْ يَضْرِبْ لَهُنَّ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَقْتُلُ الصِّبْيَانَ فَلاَ تَقْتُلِ الصِّبْيَانَ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي مَتَى يَنْقَضِي يُتْمُ الْيَتِيمِ فَلَعَمْرِي إِنَّ الرَّجُلَ لَتَنْبُتُ لِحْيَتُهُ وَإِنَّهُ لَضَعِيفُ الأَخْذِ لِنَفْسِهِ ضَعِيفُ الْعَطَاءِ مِنْهَا فَإِذَا أَخَذَ لِنَفْسِهِ مِنْ صَالِحِ مَا يَأْخُذُ النَّاسُ فَقَدْ ذَهَبَ عَنْهُ الْيُتْمُ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْخُمْسِ لِمَنْ هُوَ وَإِنَّا كُنَّا نَقُولُ هُوَ لَنَا ‏.‏ فَأَبَى عَلَيْنَا قَوْمُنَا ذَاكَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن مسلمة الحارثي
, оба со слов
Хатима ибн Исмаиля
, от
Джафара ибн Мухаммада
, от
его отца
, от
Язида ибн Хурмуза
, что Нажда написал
Ибн Аббасу
, спрашивая его о некоторых вещах. Подобно хадису Сулеймана ибн Биляля, за исключением того, что в хадисе Хатима сказано: «И поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не убивал детей, так не убивай же детей, если только ты не знаешь того, что знал аль-Хадыр о мальчике, которого он убил». И Исхак добавил в своем хадисе со слов Хатима: «...и отличишь верующего, чтобы убить неверующего и оставить верующего»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، أَنَّ نَجْدَةَ، كَتَبَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْ خِلاَلٍ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ غَيْرَ أَنَّ فِي، حَدِيثِ حَاتِمٍ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَقْتُلُ الصِّبْيَانَ فَلاَ تَقْتُلِ الصِّبْيَانَ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ تَعْلَمُ مَا عَلِمَ الْخَضِرُ مِنَ الصَّبِيِّ الَّذِي قَتَلَ ‏.‏ وَزَادَ إِسْحَاقُ فِي حَدِيثِهِ عَنْ حَاتِمٍ وَتُمَيِّزَ الْمُؤْمِنَ فَتَقْتُلَ الْكَافِرَ وَتَدَعَ الْمُؤْمِنَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
حاتم بن إسماعيل الحارثي
ثقةالمدينة ، الكوفةd. 186 AH
جعفر الصادق
صدوق فقيه إمامالمدينة80 – 148 AH
محمد الباقر
ثقةالمدينة55 – 118 AH
يزيد بن هرمز الليثي
ثقةالمدينةd. 100 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Также передал нам Ибн Аби Умар, передал нам Суфьян, от Исмаиля ибн Умайи, от Саида аль-Макбури, от Язида ибн Хурмуза, который сказал: Нажда ибн Амир аль-Харури написал Ибн Аббасу, спрашивая его о рабе и женщине, которые присутствуют при распределении военной добычи: полагается ли им доля? А также об убийстве детей, об сироте — когда у него прекращается статус сиротства, и о близких родственниках — кто они? Он сказал Язиду: «Напиши ему, и если бы не то, что он может впасть в глупость, я бы не писал ему. Напиши: Ты написал, спрашивая меня о женщине и рабе, которые присутствуют при распределении добычи: полагается ли им что-либо? Им ничего не полагается, кроме как если им дадут подарок (из добычи). И ты написал, спрашивая меня об убийстве детей, и поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не убивал их, так и ты не убивай их, если только не узнаешь о них то, что узнал спутник Мусы о мальчике, которого он убил. И ты написал, спрашивая меня о сироте — когда с него снимается статус сироты? Статус сироты не снимается с него, пока он не достигнет зрелости и пока не проявится его благоразумие. И ты написал, спрашивая меня о близких родственниках: кто они? Мы полагали, что это мы, но наши люди отвергли это от нас».

Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ كَتَبَ نَجْدَةُ بْنُ عَامِرٍ الْحَرُورِيُّ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنِ الْعَبْدِ، وَالْمَرْأَةِ يَحْضُرَانِ الْمَغْنَمَ هَلْ يُقْسَمُ لَهُمَا وَعَنْ قَتْلِ الْوِلْدَانِ وَعَنِ الْيَتِيمِ مَتَى يَنْقَطِعُ عَنْهُ الْيُتْمُ وَعَنْ ذَوِي الْقُرْبَى مَنْ هُمْ فَقَالَ لِيَزِيدَ اكْتُبْ إِلَيْهِ فَلَوْلاَ أَنْ يَقَعَ فِي أُحْمُوقَةٍ مَا كَتَبْتُ إِلَيْهِ اكْتُبْ إِنَّكَ كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْمَرْأَةِ وَالْعَبْدِ يَحْضُرَانِ الْمَغْنَمَ هَلْ يُقْسَمُ لَهُمَا شَىْءٌ وَإِنَّهُ لَيْسَ لَهُمَا شَىْءٌ إِلاَّ أَنْ يُحْذَيَا وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ قَتْلِ الْوِلْدَانِ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَقْتُلْهُمْ وَأَنْتَ فَلاَ تَقْتُلْهُمْ إِلاَّ أَنْ تَعْلَمَ مِنْهُمْ مَا عَلِمَ صَاحِبُ مُوسَى مِنَ الْغُلاَمِ الَّذِي قَتَلَهُ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنِ الْيَتِيمِ مَتَى يَنْقَطِعُ عَنْهُ اسْمُ الْيُتْمِ وَإِنَّهُ لاَ يَنْقَطِعُ عَنْهُ اسْمُ الْيُتْمِ حَتَّى يَبْلُغَ وَيُؤْنَسَ مِنْهُ رُشْدٌ وَكَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ ذَوِي الْقُرْبَى مَنْ هُمْ وَإِنَّا زَعَمْنَا أَنَّا هُمْ فَأَبَى ذَلِكَ عَلَيْنَا قَوْمُنَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن أبي عمر العدني
ثقة
, который сказал: Нажда написал
Ибн Аббасу
... и привел хадис подобным образом. Абу Исхак сказал: Рассказал мне
Абдуррахман ибн Бишр
, передал нам
Суфьян
этот хадис полностью
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ كَتَبَ نَجْدَةُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بِهَذَا الْحَدِيثِ بِطُولِهِ.

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الرحمن بن بشر العبدي
ثقةنيسابور ، العراقd. 260 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
إسماعيل بن أمية الأموي
ثقة حافظ ثبتمكة ، المدينةd. 139 AH
سعيد بن أبي سعيد المقبري
ثقةالمدينة ، كان يسكن بجوار المقبرة فاشتهر بالنسبة إليهاd. 123 AH
يزيد بن هرمز الليثي
ثقةالمدينةd. 100 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
عبد الرحمن بن بشر العبدي
ثقةنيسابور ، العراقd. 260 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH

Передал нам Исхак ибн Ибрахим, сообщил нам Вахб ибн Джарир ибн Хазим, рассказал мне мой отец, который сказал: Я слышал, как Кайс рассказывает со слов Язида ибн Хурмуза. (Переход к другому иснаду): И рассказал мне Мухаммад ибн Хатим — и формулировка принадлежит ему — он сказал: передал нам Бахз, передал нам Джарир ибн Хазим, рассказал мне Кайс ибн Сад, от Язида ибн Хурмуза, который сказал: Нажда ибн Амир написал Ибн Аббасу. И я был свидетелем у Ибн Аббаса, когда он читал его письмо и когда он писал ответ. И Ибн Аббас сказал: «Клянусь Аллахом, если бы не желание удержать его от скверны, в которую он может впасть, я бы не писал ему даже для радости очей» — и сказал: «Ты спросил о доле близких родственников, о которых упомянул Аллах: кто они? Мы считали, что родственники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — это мы, но наши люди отвергли это от нас. Ты спросил о сироте: когда заканчивается его сиротство? Оно заканчивается, когда он достигает брачного возраста, когда от него исходит благоразумие и когда ему вручается его имущество. Ты спросил, убивал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, кого-либо из детей многобожников? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не убивал никого из них, так и ты не убивай никого из них, если только не узнаешь о них то, что узнал аль-Хадыр о мальчике, когда убил его. Ты спросил о женщине и рабе: была ли у них определенная доля, если они присутствовали на поле боя? У них не было определенной доли, кроме того, что им дают из добычи других людей».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ قَيْسًا، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ كَتَبَ نَجْدَةُ بْنُ عَامِرٍ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ فَشَهِدْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ حِينَ قَرَأَ كِتَابَهُ وَحِينَ كَتَبَ جَوَابَهُ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَاللَّهِ لَوْلاَ أَنْ أَرُدَّهُ عَنْ نَتْنٍ يَقَعُ فِيهِ مَا كَتَبْتُ إِلَيْهِ وَلاَ نُعْمَةَ عَيْنٍ قَالَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنَّكَ سَأَلْتَ عَنْ سَهْمِ ذِي الْقُرْبَى الَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ مَنْ هُمْ وَإِنَّا كُنَّا نَرَى أَنَّ قَرَابَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُمْ نَحْنُ فَأَبَى ذَلِكَ عَلَيْنَا قَوْمُنَا وَسَأَلْتَ عَنِ الْيَتِيمِ مَتَى يَنْقَضِي يُتْمُهُ وَإِنَّهُ إِذَا بَلَغَ النِّكَاحَ وَأُونِسَ مِنْهُ رُشْدٌ وَدُفِعَ إِلَيْهِ مَالُهُ فَقَدِ انْقَضَى يُتْمُهُ وَسَأَلْتَ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْتُلُ مِنْ صِبْيَانِ الْمُشْرِكِينَ أَحَدًا فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ يَقْتُلُ مِنْهُمْ أَحَدًا وَأَنْتَ فَلاَ تَقْتُلْ مِنْهُمْ أَحَدًا إِلاَّ أَنْ تَكُونَ تَعْلَمُ مِنْهُمْ مَا عَلِمَ الْخَضِرُ مِنَ الْغُلاَمِ حِينَ قَتَلَهُ وَسَأَلْتَ عَنِ الْمَرْأَةِ وَالْعَبْدِ هَلْ كَانَ لَهُمَا سَهْمٌ مَعْلُومٌ إِذَا حَضَرُوا الْبَأْسَ فَإِنَّهُمْ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ سَهْمٌ مَعْلُومٌ إِلاَّ أَنْ يُحْذَيَا مِنْ غَنَائِمِ الْقَوْمِ.
, от
Язида ибн Хурмуза
, который сказал: Нажда написал
Ибн Аббасу
... и упомянул часть хадиса, не завершив историю так полно, как те, чьи хадисы мы привели
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الأَعْمَشُ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ صَيْفِيٍّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هُرْمُزَ، قَالَ كَتَبَ نَجْدَةُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ فَذَكَرَ بَعْضَ الْحَدِيثِ وَلَمْ يُتِمَّ الْقِصَّةَ كَإِتْمَامِ مَنْ ذَكَرْنَا حَدِيثَهُمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
زائدة بن قدامة الثقفي
ثقة ثبتالكوفةd. 161 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
مختار بن صيفي الكوفي
مقبولالكوفة
يزيد بن هرمز الليثي
ثقةالمدينةd. 100 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
محمد بن حاتم السمين
صدوق ربما وهم وكان فاضلابغداد ، مروd. 235 AH
بهز بن أسد العمي
ثقة ثبتالبصرةd. 201 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
إسحاق بن عبد الله الأنصاري
ثقة حجةاليمامة ، الحجاز ، المدينةd. 134 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
بغداد ، سمرقند ، دارام
180 – 255 AH
عبد الله بن عمر التميمي
ثقة ثبت قدريالبصرةd. 224 AH
عبد الوارث بن سعيد العنبري
ثقة ثبتالبصرة102 – 180 AH
عبد العزيز بن صهيب البناني
ثقةالبصرة ، بنانةd. 130 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
ثقة
البصرة ، المدينة
d. 221 AH
سليمان بن بلال القرشي
ثقةالمدينةd. 177 AH
جعفر الصادق
صدوق فقيه إمامالمدينة80 – 148 AH
محمد الباقر
ثقةالمدينة55 – 118 AH
يزيد بن هرمز الليثي
ثقةالمدينةd. 100 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
مكة
d. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
إسماعيل بن أمية الأموي
ثقة حافظ ثبتمكة ، المدينةd. 139 AH
سعيد بن أبي سعيد المقبري
ثقةالمدينة ، كان يسكن بجوار المقبرة فاشتهر بالنسبة إليهاd. 123 AH
يزيد بن هرمز الليثي
ثقةالمدينةd. 100 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
وهب بن جرير الأزدي
ثقةالبصرةd. 206 AH
جرير بن حازم الأزدي
ثقةمصر ، البصرةd. 170 AH
قيس بن سعد الحبشي
ثقةمكةd. 113 AH
يزيد بن هرمز الليثي
ثقةالمدينةd. 100 AH
محمد بن حاتم السمين
صدوق ربما وهم وكان فاضلابغداد ، مروd. 235 AH
بهز بن أسد العمي
ثقة ثبتالبصرةd. 201 AH
جرير بن حازم الأزدي
ثقةمصر ، البصرةd. 170 AH
قيس بن سعد الحبشي
ثقةمكةd. 113 AH
يزيد بن هرمز الليثي
ثقةالمدينةd. 100 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH