Мне сообщил Махмуд ибн Халид, от Марвана, он сказал: мне рассказал Му‘авия ибн Саллам, он сказал: нам хадис рассказал Яхья ибн Абу Касир, от Абу Саламы ибн ‘Абд ар-Рахмана, от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, он сказал: Солнце затмилось во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он повелел, и был провозглашен призыв к общей молитве, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с людьми два поясных поклона и один земной поклон, затем встал и совершил два поясных поклона и один земной поклон. ‘Аиша сказала: «Я никогда не совершала ни поясного, ни земного поклона, которые были бы длиннее них». Ему противоречил Мухаммад ибн Химйар.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مَرْوَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ فَنُودِيَ الصَّلاَةُ جَامِعَةٌ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَةً ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَةً . قَالَتْ عَائِشَةُ مَا رَكَعْتُ رُكُوعًا قَطُّ وَلاَ سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ كَانَ أَطْوَلَ مِنْهُ . خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ .
и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил поясной поклон, два рак‘ата и два земных поклона, затем встал и совершил поясной поклон, два рак‘ата и два земных поклона, после чего солнце прояснилось.
‘Аиша говорила: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не совершал ни земного, ни поясного поклона, которые были бы длиннее их». Ему противоречил ‘Али ибн аль-Мубарак
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حِمْيَرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلاَّمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي طُعْمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَتَيْنِ ثُمَّ جُلِّيَ عَنِ الشَّمْسِ . وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ مَا سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُجُودًا وَلاَ رَكَعَ رُكُوعًا أَطْوَلَ مِنْهُ . خَالَفَهُ عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ .
сообщила ему, что когда солнце затмилось во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
он совершил омовение и повелел провозгласить, что молитва является общей. Он встал и затянул стояние в своей молитве. ‘Аиша сказала: Я посчитала, что он прочитал суру «аль-Бакара». Затем он совершил поясной поклон и затянул поясной поклон, затем сказал: «Аллах слышит тех, кто Его восхваляет». Затем он встал подобно тому, как он стоял, и не совершил земной поклон. Затем он совершил поясной поклон, совершил земной поклон, затем встал и сделал то же самое — два рак‘ата и земной поклон. Затем он сел, и солнце прояснилось.
Нам сообщил Хиляль ибн Бишр, он сказал: нам хадис рассказал ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Абд ас-Самад, от ‘Ата ибн ас-Саиба, он сказал: мне рассказал мой отец ас-Саиб, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр рассказал ему, он сказал: Солнце затмилось во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на молитву, и вместе с ним встали те, кто был с ним. Он стоял долго, затянув стояние, затем совершил поясной поклон и затянул поясной поклон, затем поднял голову и совершил земной поклон, затянув земной поклон. Затем он поднял голову и сел, затянув сидение, затем совершил земной поклон и затянул земной поклон. Затем он поднял голову и встал, сделав во втором рак‘ате то же самое, что сделал в первом рак‘ате: стояние, поясной поклон, земной поклон и сидение. Затем, в конце своего последнего земного поклона во втором рак‘ате, он начал дуть и плакать, говоря: «Ты не обещал мне этого, пока я среди них. Ты не обещал мне этого, пока мы просим Твоего прощения». Затем он поднял голову, и солнце прояснилось. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и обратился с проповедью к людям, воздал хвалу Аллаху и восславил Его, а затем сказал: «Поистине, солнце и луна — два знамения из знамений Аллаха Всемогущего и Великого. Если вы увидите затмение любого из них, то спешите к поминанию Аллаха Всемогущего и Великого. Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, Рай был приближен ко мне настолько, что если бы я протянул свою руку, то достал бы его плодов. И Ад был приближен ко мне, и я даже стал укрываться от него, боясь, что он настигнет вас. Я видел в нем женщину из Химйара, которую наказывали из-за кошки, которую она связала и не давала ей есть земных тварей, и сама не кормила её и не поила, пока та не умерла. Я видел, как та кошка кусала её, когда она подходила, и кусала её за ягодицы, когда она отворачивалась. Я видел в нем владельца двух сабтийя (сандалий), брата из племени ад-Да‘да‘, которого толкали в Аду посохом с двумя ответвлениями. И я видел в нем владельца кривого посоха, который воровал у паломников своим посохом, — он лежал в Аду, опираясь на свой посох, и говорил: „Я вор с посохом“».
Нам сообщил Мухаммад ибн ‘Убайдуллах ибн ‘Абд аль-‘Азим, он сказал: мне рассказал Ибрахим Сабалян, он сказал: нам хадис рассказал ‘Аббад ибн ‘Аббад аль-Мухаллаби, от Мухаммада ибн ‘Амра, от Абу Саламы, от Абу Хурайры, он сказал: Солнце затмилось во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он встал и помолился с людьми, затянув стояние, затем совершил поясной поклон и затянул поясной поклон, затем встал и затянул стояние, которое было короче первого стояния, затем совершил поясной поклон и затянул поясной поклон, который был короче первого поясного поклона, затем совершил земной поклон и затянул земной поклон, затем поднялся, затем совершил земной поклон и затянул земной поклон, который был короче первого земного поклона. Затем он встал, совершил два рак‘ата и сделал в них то же самое. Затем он совершил два земных поклона, делая в них то же самое, пока не закончил свою молитву. Затем он сказал: «Поистине, солнце и луна — два знамения из знамений Аллаха, и они не затмеваются ни из-за чьей смерти, ни из-за чьей жизни. Если вы увидите это, то спешите к поминанию Аллаха Всемогущего и Великого и к молитве».
Нам сообщил Хиляль ибн аль-Аля ибн Хиляль, он сказал: нам рассказал аль-Хусейн ибн Айяш, он сказал: нам рассказал Зухайр, он сказал: нам рассказал аль-Асвад ибн Кайс, он сказал: мне рассказал Саляба ибн Ибад аль-Абди из числа жителей Басры, что однажды он присутствовал на проповеди Самуры ибн Джундуба, и в своей проповеди тот упомянул хадис от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Самура ибн Джундуб сказал: «Однажды я и один юноша из числа ансаров стреляли в две мишени во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и когда солнце, с точки зрения смотрящего на горизонт, поднялось на высоту двух или трех копий, оно почернело. Тогда один из нас сказал другому: «Пойдем в мечеть, клянусь Аллахом, это событие с солнцем обязательно вызовет у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, какое-то действие в отношении его общины». Мы направились в мечеть и застали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он выходил к людям». Он сказал: «Он вышел вперед»«и совершил молитву. Он стоял так долго, как никогда не стоял с нами во время молитвы, и мы не слышали от него ни звука. Затем он совершил поясной поклон, который был таким долгим, как никогда не был во время молитвы, и мы не слышали от него ни звука. Затем он совершил земной поклон, который был таким долгим, как никогда не был во время молитвы, и мы не слышали от него ни звука. Затем он сделал то же самое во втором ракаате». Он сказал: «Освобождение солнца от затмения совпало с его сидением во втором ракаате. Затем он произнес таслим, восхвалил Аллаха, воздал Ему должное и засвидетельствовал, что нет божества, кроме Аллаха, и засвидетельствовал, что он — раб Аллаха и Его Посланник». (В сокращенном виде)..
, который сказал: «Солнечное затмение случилось во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он вышел, волоча свое одеяние от испуга, пока не пришел в мечеть, и продолжал молиться с нами, пока оно не закончилось. А когда оно закончилось, он сказал:
«Поистине, люди полагают, что солнце и луна не затмеваются иначе, как из-за смерти великого человека из числа великих, но это не так. Поистине, солнце и луна не затмеваются ни из-за чьей-либо смерти, ни из-за чьей-либо жизни, однако они являются двумя знамениями из числа знамений Аллаха Всемогущего и Великого. Поистине, когда Аллах Всемогущий и Великий являет Себя чему-либо из Своих творений, оно смиряется пред Ним. Поэтому, если вы увидите это, то молитесь, подобно самой новой молитве из обязательных, которую вы совершали»
, который сказал: «Солнечное затмение случилось, когда мы в то время были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Медине. Он вышел в испуге, волоча свое одеяние, и совершил два рак‘ата, удлинив их. И его завершение совпало с окончанием затмения солнца. Он воздал хвалу Аллаху и восславил Его, затем сказал: «
Поистине, солнце и луна — два знамения из знамений Аллаха, и они не затмеваются ни из-за чьей-либо смерти, ни из-за чьей-либо жизни. Поэтому, если увидите что-то из этого, молитесь, как самой последней обязательной молитве, которую вы совершали»
, что солнце затмилось, и Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву по два рак‘ата, пока оно не закончилось. Затем он сказал:
«Поистине, солнце и луна не затмеваются из-за смерти кого-либо, но они — два создания из Его созданий. И Аллах Всемогущий и Великий создает в Своих творениях, что пожелает. И поистине, Аллах Всемогущий и Великий, когда проявляет Себя чему-либо из Своих творений, оно смиряется пред Ним. Так что, какое бы из них ни произошло, молитесь, пока оно не закончится или пока Аллах не свершит повеление»