Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3584

Нам рассказал Наср ибн ‘Али аль-Джахдами, мне сообщил мой отец, от аль-Мусанны ибн Са‘ида, от Катады, от Анаса, который сказал: Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выступал в поход, он говорил: «О Аллах, Ты — моя поддержка, и Ты — мой помощник, и благодаря Тебе я сражаюсь» . Сказал (ат-Тирмизи): Этот хадис хасан гариб, и смысл его слов «моя поддержка» — означает мой помощник .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا غَزَا قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ عَضُدِي وَأَنْتَ نَصِيرِي وَبِكَ أُقَاتِلُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَمَعْنَى قَوْلِهِ عَضُدِي ‏.‏ يَعْنِي عَوْنِي ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

نصر بن علي الأزدي
ТИРМИЗИ: 3585

Нам рассказал Абу ‘Амр Муслим ибн ‘Амр аль-Хадда аль-Мадини, мне рассказал

ТИРМИЗИ: 3586

Нам рассказал Мухаммад ибн Хумайд, нам рассказал ‘Али ибн Абу Бакр

ТИРМИЗИ: 3587

Нам рассказал ‘Укба ибн Мукрам, нам рассказал Са‘ид ибн Суфьян аль-Джахдари, нам рассказал ‘Абдаллах ибн Ма‘дан

ТИРМИЗИ: 3588

Нам рассказал ‘Абд аль-Варис ибн ‘Абд ас-Самад, мне рассказал мой отец

ТИРМИЗИ: 3589

Нам сообщил Хусейн ибн Али ибн аль-Асвад аль-Багдади, нам сообщил Мухаммад ибн Фудейль, от

ТИРМИЗИ: 3590

Нам сообщил аль-Хусейн ибн Али ибн Язид ас-Суда’и аль-Багдади, нам сообщил аль-Валид ибн аль-Касим ибн аль-Валид аль-Хамдани, от Язида ибн Кайсана

ТИРМИЗИ: 3591

Нам сообщил Суфьян ибн Ваки‘, нам сообщил Ахмад ибн Башир и Абу Усама от Мис‘ара

ТИРМИЗИ: 3592
ТИРМИЗИ: 3593

Нам сообщил Ахмад ибн Ибрахим ад-Дауракы, нам сообщил Исма‘иль ибн Ибрахим

1360361362399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
ثقة ثبتالبصرةd. 250 AH
علي بن نصر الحداني
ثقةالبصرة ، حدانd. 187 AH
المثنى بن سعيد الضبعي
ثقةالبصرة
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
‘Абдаллах ибн Нафи‘
, от
Хаммада ибн Абу Хумайда
, от
‘Амра ибн Шу‘айба
, от
его отца
, от
его деда
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Лучшая мольба — это мольба в день Арафа, и лучшее, что говорил я и пророки до меня: Нет бога, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он над всякой вещью мощен»
. Сказал (ат-Тирмизи): Этот хадис хасан гариб с этой стороны. Хаммад ибн Абу Хумайд — это Мухаммад ибн Абу Хумайд, он Абу Ибрахим аль-Ансари аль-Мадини, и он не считается сильным у знатоков хадисов
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، مُسْلِمُ بْنُ عَمْرٍو الْحَذَّاءُ الْمَدِينِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ يَوْمِ عَرَفَةَ وَخَيْرُ مَا قُلْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّونَ مِنْ قَبْلِي لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَحَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَهُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الأَنْصَارِيُّ الْمَدَنِيُّ وَلَيْسَ هُوَ بِالْقَوِيِّ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسلم بن عمرو الحذاء
صدوق حسن الحديثالمدينة
عبد الله بن نافع المخزومي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 206 AH
محمد بن أبي حميد الأنصاري
منكر الحديثالعراق ، المدينة
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
, от
аль-Джарраха ибн ад-Даххака аль-Кинди
, от
Абу Шайбы
, от
‘Абдаллаха ибн ‘Укайма
, от
‘Умара ибн аль-Хаттаба
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обучил меня и сказал:
«Скажи: О Аллах, сделай мое сокровенное лучше, чем мое явное, и сделай мое явное праведным. О Аллах, я прошу у Тебя из того благого, что Ты даруешь людям из имущества, семьи и детей, тех, кто не является заблудшим и не вводит в заблуждение»
. Сказал (ат-Тирмизи): Этот хадис гариб, мы знаем его только по этому пути, и его иснад не является сильным
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ الْجَرَّاحِ بْنِ الضَّحَّاكِ الْكِنْدِيِّ، عَنْ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُكَيْمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قُلِ اللَّهُمَّ اجْعَلْ سَرِيرَتِي خَيْرًا مِنْ عَلاَنِيَتِي وَاجْعَلْ عَلاَنِيَتِي صَالِحَةً اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ صَالِحِ مَا تُؤْتِي النَّاسَ مِنَ الْمَالِ وَالأَهْلِ وَالْوَلَدِ غَيْرِ الضَّالِّ وَلاَ الْمُضِلِّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ
علي بن أبي بكرالرازي
ثقةالري ، كندى
الْجَرَّاحِ بْنِ الضَّحَّاكِ الْكِنْدِيِّ
أبو شيبة
ضعيف الحديث
عبد الله بن عكيم الجهني
صحابي صغيرالكوفة ، بغداد ، المدائنd. 95 - 75 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
, мне сообщил
‘Асим ибн Кулейб аль-Джурми
, от
его отца
, от
его деда
, который сказал: Я вошел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда он молился, и он положил свою левую руку на левое бедро, а правую руку положил на правое бедро, сжал пальцы и вытянул указательный, говоря:
«О Переворачивающий сердца, укрепи мое сердце в Твоей религии»
. Сказал Абу ‘Иса: Этот хадис гариб с этой стороны
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعْدَانَ، أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ الْجَرْمِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي وَقَدْ وَضَعَ يَدَهُ الْيُسْرَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَقَبَضَ أَصَابِعَهُ وَبَسَطَ السَّبَّابَةَ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عقبة بن مكرم العمي
ثقةالبصرةd. 243 AH
سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ
عبد الله بن مرة المكي
صدوق حسن الحديثمكة
عاصم بن كليب الجرمي
ثقةالكوفةd. 137 AH
أَبِيهِ
شهاب بن المجنون
صحابي
, нам рассказал
Мухаммад ибн Салим
, нам рассказал
Сабит аль-Бунани
, который сказал: Он сказал мне: О Мухаммад, если ты почувствуешь боль, то положи руку туда, где болит, и скажи:
С именем Аллаха, прибегаю к величию Аллаха и Его могуществу от зла того, что я ощущаю в этой моей боли. Затем подними руку, потом повтори это нечетное количество раз, ибо
Анас ибн Малик
рассказал мне, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал ему это
. Сказал (ат-Тирмизи): Этот хадис хасан гариб с этой стороны, а этот Мухаммад ибн Салим — басрийский шейх
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، قَالَ قَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ إِذَا اشْتَكَيْتَ فَضَعْ يَدَكَ حَيْثُ تَشْتَكِي وَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ مِنْ وَجَعِي هَذَا ثُمَّ ارْفَعْ يَدَكَ ثُمَّ أَعِدْ ذَلِكَ وِتْرًا فَإِنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ هَذَا شَيْخٌ بَصْرِيٌّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الوارث بن عبد الصمد العنبري
ثقةالبصرةd. 252 AH
عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي
ثقةالبصرةd. 206 AH
محمد بن سالم الربعي
صدوق حسن الحديثالبصرة
ثابت بن أسلم البناني
ثقةالبصرة ، بنانة41 – 127 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
Абд ар-Рахмана ибн Исхака
, от
Хафсы бинт Аби Касир
, от её отца
Аби Касира
, от
Умм Салямы
, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, научил меня и сказал: „Говори:
О Аллах, это — начало Твоей ночи, и уход Твоего дня, и голоса Твоих взывающих, и присутствие Твоих молитв, я прошу Тебя простить меня“
“. Абу Иса сказал: „Это редкий (гариб) хадис, и мы знаем его только с этой стороны. И Хафса бинт Аби Касир, и её отец нам не известны“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الأَسْوَدِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِيهَا أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قُولِي اللَّهُمَّ هَذَا اسْتِقْبَالُ لَيْلِكَ وَإِدْبَارُ نَهَارِكَ وَأَصْوَاتُ دُعَاتِكَ وَحُضُورُ صَلَوَاتِكَ أَسْأَلُكَ أَنْ تَغْفِرَ لِي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَحَفْصَةُ بِنْتُ أَبِي كَثِيرٍ لاَ نَعْرِفُهَا وَلاَ أَبَاهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن الأسود العجلي
ضعيف الحديثبغداد ، الكوفةd. 254 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
عبد الرحمن بن إسحاق الأنصاري
ضعيف الحديثواسط ، الكوفة
حفصة بنت أبي كثير المخزومية
مجهول الحال
أبو كثير مولى أم سلمة
مقبول
أم سلمة زوج النبي
صحابيةd. 63 AH
, от
Абу Хазима
, от
Абу Хурейры
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Никогда не произносил раб слова „Нет бога, кроме Аллаха“ искренне, кроме как открывались пред ним врата небес, пока не достигали они Трона, если только он избегал совершения больших грехов“
“. Абу Иса сказал: „Этот хадис хороший, редкий (хасан гариб) с этой стороны“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الصُّدَائِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا قَالَ عَبْدٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ قَطُّ مُخْلِصًا إِلاَّ فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ حَتَّى تُفْضِيَ إِلَى الْعَرْشِ مَا اجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن علي الصدائي
صدوق فاضلبغدادd. 248 AH
الوليد بن القاسم الخبذعي
صدوق حسن الحديثالكوفةd. 183 AH
يزيد بن كيسان اليشكري
صدوق حسن الحديثالكوفة
سلمان مولى عزة
ثقةالمدينة ، الكوفةd. 100 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, от
Зияда ибн ‘Аляки
, от
его дяди
, который сказал: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от порицаемых нравов, деяний и страстей“
“. Абу Иса сказал: „Этот хадис хороший, редкий (хасан гариб). А дядя Зияда ибн ‘Аляки — это Кутба ибн Малик, сподвижник Пророка, да благословит его Аллах и приветствует“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ مُنْكَرَاتِ الأَخْلاَقِ وَالأَعْمَالِ وَالأَهْوَاءِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَعَمُّ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ هُوَ قُطْبَةُ بْنُ مَالِكٍ صَاحِبُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سفيان بن وكيع الرؤاسي
مقبولالكوفةd. 247 AH
أحمد بن بشير القرشي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، بغدادd. 197 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
مسعر بن كدام العامري
ثقة ثبتالكوفةd. 153 AH
زياد بن علاقة الثعلبي
ثقةالكوفةd. 135 AH
قطبة بن مالك الثعلبي
صحابيالكوفة

Нам сообщил Ахмад ибн Ибрахим ад-Дауракы, нам сообщил Исма‘иль ибн Ибрахим, нам сообщил аль-Хаджадж ибн Аби Усман, от Абу аз-Зубайра, от ‘Авна ибн ‘Абдаллаха, от Ибн ‘Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: „Пока мы молились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, один человек из людей сказал: „Аллах Велик, Величайший, и хвала Аллаху великая, и пречист Аллах утром и вечером“. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: „Кто сказал то-то и то-то?“ Один человек из людей сказал: „Я, о Посланник Аллаха“. Он сказал: „Я был поражен ими, ведь для них открылись врата небес“ “. Ибн ‘Умар сказал: „Я не оставлял их с тех пор, как услышал их от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“. Абу Иса сказал: „Этот хадис хороший, достоверный, редкий (хасан сахих гариб) с этой стороны. А Хаджадж ибн Аби Усман — это Хаджадж ибн Майсара ас-Савваф, его кунья — Абу ас-Сальт, и он является надежным (сика) у знатоков хадисов“ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ اللَّهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا وَسُبْحَانَ اللَّهِ بُكْرَةً وَأَصِيلاً ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ الْقَائِلُ كَذَا وَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ عَجِبْتُ لَهَا فُتِحَتْ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ مَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ هُوَ حَجَّاجُ بْنُ مَيْسَرَةَ الصَّوَّافُ وَيُكْنَى أَبَا الصَّلْتِ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن إبراهيم الدورقي
ثقة حافظبغداد
, нам сообщил
аль-Джурайри
, от
Абу ‘Абдаллаха аль-Джасри
, от
‘Абдаллаха ибн ас-Самита
, от
Абу Зарра
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, навестил его, или что Абу Зарр навестил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И он сказал: „Да станут мои отец и мать выкупом за тебя, о Посланник Аллаха! Какое слово наиболее любимо Аллахом, Велик Он и Славен?“ Он сказал:
„То, что Аллах избрал для Своих ангелов: „Пречист мой Господь и хвала Ему, пречист мой Господь и хвала Ему“
“. Абу Иса сказал: „Этот хадис хороший, достоверный (хасан сахих)“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَسْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَادَهُ أَوْ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ عَادَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الْكَلاَمِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ ‏ "‏ مَا اصْطَفَى اللَّهُ لِمَلاَئِكَتِهِ سُبْحَانَ رَبِّي وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ رَبِّي وَبِحَمْدِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن إبراهيم الدورقي
ثقة حافظبغداد168 – 246 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
سعيد بن إياس الجريري
ثقةالبصرةd. 144 AH
حميري بن بشير البصري
ثقةالبصرة
عبد الله بن الصامت الغفاري
ثقةالبصرةd. 71 AH
أبو ذر الغفاري
صحابيمكة ، المدينة ، الربذة ، الحجازd. 32 AH
168 – 246 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
الحجاج بن أبي عثمان الصواف
ثقة حافظالبصرةd. 143 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
عون بن عبد الله الهذلي
ثقةالكوفةd. 119 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH