Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 482

Нам рассказал Абу Курайб, Мухаммад ибн аль-‘Аля, нам рассказал Зайд ибн Хубаб аль-‘Укли, нам рассказал Муса ибн ‘Убайда, мне рассказал Са‘ид ибн Абу Са‘ид, вольноотпущенник Абу Бакра ибн Мухаммада ибн ‘Амра ибн Хазма, от Абу Рафи‘а, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал аль-‘Аббасу: «О дядя, не подарить ли мне тебе, не уделить ли мне тебе внимание, не принести ли мне тебе пользу?». Он ответил: «Да, о Посланник Аллаха». Он сказал: «О дядя, молись четыре ракаата, читая в каждом ракаате «Фатиху» и суру. Когда чтение закончится, скажи: «Аллаху Акбар, ва-ль-хамду ли-Лляхи, ва субхана-Ллахи, ва ля иляха илля-Ллаху» пятнадцать раз, до того как совершишь поясной поклон. Затем соверши поясной поклон и произнеси это десять раз. Затем подними голову и произнеси это десять раз. Затем соверши земной поклон и произнеси это десять раз. Затем подними голову и произнеси это десять раз. Затем соверши второй земной поклон и произнеси это десять раз. Затем подними голову и произнеси это десять раз перед тем, как встать. Это составит семьдесят пять раз в каждом ракаате, и триста раз за четыре ракаата. Если твои грехи будут подобны песку в пустыне, Аллах простит их тебе». Он сказал: «О Посланник Аллаха, кто же сможет произносить их каждый день?». Он сказал: «Если не можешь произносить их каждый день, то произноси раз в пятницу. Если не можешь произносить раз в пятницу, то произноси раз в месяц». И он продолжал говорить ему, пока не сказал: «Произноси их раз в год» . Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис гариб со стороны Абу Рафи‘а».

ТИРМИЗИ: 483
ТИРМИЗИ: 484

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, Бундар, нам рассказал Мухаммад ибн Халид ибн ‘Асма

ТИРМИЗИ: 485

Нам рассказал Али ибн Худжр, нас известил Исмаиль ибн Джа'фар

ТИРМИЗИ: 486

Нам рассказал Абу Давуд Сулейман ибн Сальм аль-Масахифи аль-Балхи, нас известил ан-Надр ибн Шумайль, от Абу Курры аль-Асади, от Са'ида ибн аль-Мусайяба, от

ТИРМИЗИ: 487
ТИРМИЗИ: 488

Нам рассказал Кутейба, нам рассказал аль-Мугира ибн Абдуррахман, от Абу аз-Зинада

ТИРМИЗИ: 489
ТИРМИЗИ: 490

Нам рассказал Зияд ибн Айюб аль-Багдади, нам рассказал

ТИРМИЗИ: 491
1484950399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ الْعُكْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْعَبَّاسِ ‏"‏ يَا عَمِّ أَلاَ أَصِلُكَ أَلاَ أَحْبُوكَ أَلاَ أَنْفَعُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا عَمِّ صَلِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ فَإِذَا انْقَضَتِ الْقِرَاءَةُ فَقُلِ اللَّهُ أَكْبَرُ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ خَمْسَ عَشْرَةَ مَرَّةً قَبْلَ أَنْ تَرْكَعَ ثُمَّ ارْكَعْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدْ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ اسْجُدِ الثَّانِيَةَ فَقُلْهَا عَشْرًا ثُمَّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَقُلْهَا عَشْرًا قَبْلَ أَنْ تَقُومَ فَتِلْكَ خَمْسٌ وَسَبْعُونَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَهِيَ ثَلاَثُمِائَةٍ فِي أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ فَلَوْ كَانَتْ ذُنُوبُكَ مِثْلَ رَمْلِ عَالِجٍ لَغَفَرَهَا اللَّهُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَقُولَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ قَالَ ‏"‏ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَقُولَهَا فِي كُلِّ يَوْمٍ فَقُلْهَا فِي جُمُعَةٍ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَقُولَهَا فِي جُمُعَةٍ فَقُلْهَا فِي شَهْرٍ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ لَهُ حَتَّى قَالَ ‏"‏ فَقُلْهَا فِي سَنَةٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي رَافِعٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
زيد بن الحباب التميمي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، خراسان ، الأندلس ، مروd. 203 AH
موسى بن عبيدة الربذي
منكر الحديثالمدينة ، الربذةd. 152 AH
سعيد بن أبي سعيد الأنصاري
مجهولالمدينة
أبو رافع القبطي
صحابيالمدينةd. 37 AH

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Абу Усама, от Мис'ара, аль-Аджлаха и Малика ибн Мигваля, от аль-Хакама ибн Утейбы, от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы, от Ка'ба ибн Уджры, который сказал: Мы спросили: «О Посланник Аллаха, как произносить приветствие тебе (салам), мы знаем. А как совершать молитву (салават) за тебя?» Он ответил: «Говорите: „О Аллах, благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, как Ты благословил Ибрахима, поистине, Ты — Достохвальный, Прославляемый. И ниспошли благодать Мухаммаду и семейству Мухаммада, как Ты ниспослал благодать Ибрахиму, поистине, Ты — Достохвальный, Прославляемый“» . Махмуд сказал: Абу Усама сообщил мне, что Заида добавил от аль-А'маша, от аль-Хакама, от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы: «А мы говорим: „И за нас вместе с ними“». Он сказал: В этой главе также есть хадисы от Али, Абу Хумейда, Абу Мас'уда, Тальхи, Абу Са'ида, Бурейды, Зейда ибн Хариджи (говорят также ибн Джарии) и Абу Хурейры. Абу Иса сказал: Хадис Ка'ба ибн Уджры — хороший достоверный хадис. Кунья Абдуррахмана ибн Абу Лейлы — Абу Иса, а имя его отца Абу Лейлы — Ясар.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَالأَجْلَحِ، وَمَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا السَّلاَمُ عَلَيْكَ قَدْ عَلِمْنَا فَكَيْفَ الصَّلاَةُ عَلَيْكَ قَالَ ‏ "‏ قُولُوا اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيِدٌ مَجِيدٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ مَحْمُودٌ قَالَ أَبُو أُسَامَةَ وَزَادَنِي زَائِدَةُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ وَنَحْنُ نَقُولُ وَعَلَيْنَا مَعَهُمْ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَطَلْحَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَبُرَيْدَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَارِجَةَ وَيُقَالُ ابْنُ جَارِيَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى كُنْيَتُهُ أَبُو عِيسَى وَأَبُو لَيْلَى اسْمُهُ يَسَارٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقة
, мне рассказал
Муса ибн Я‘куб аз-Зам‘и
, мне рассказал
‘Абдуллах ибн Кайсан
, что
‘Абдуллах ибн Шаддад
сообщил ему от
‘Абдуллаха ибн Мас‘уда
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Самыми близкими ко мне людьми в День воскрешения будут те, кто чаще всего призывал на меня благословения (салят)»
. Абу ‘Иса сказал: Это хадис хасан гариб. И передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Кто призовет на меня одно благословение, тому Аллах запишет за него десять благословений и запишет ему за это десять благих деяний».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ ابْنُ عَثْمَةَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَيْسَانَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَوْلَى النَّاسِ بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ عَلَىَّ صَلاَةً ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى عَلَىَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا وَكَتَبَ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن عثمة البصري
صدوق حسن الحديثالبصرة
مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ
عبد الله بن كيسان الزهري
ضعيف الحديث
عبد الله بن شداد الليثي
ثقةالكوفة ، المدينةd. 83 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
, от
аль-Аля ибн Абдуррахмана
, от
его отца
, от
Абу Хурейры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто попросит благословения (салават) за меня один раз, за того Аллах благословит его этим десять раз»
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Абдуррахмана ибн Ауфа, Амира ибн Раби'и, Аммара, Абу Тальхи, Анаса и Убайя ибн Ка'ба. Абу Иса сказал: Хадис Абу Хурейры — хороший достоверный хадис. Передано от Суфьяна ас-Саури и многих других ученых, что они сказали: «Молитва (салат) Господа — это милость, а молитва ангелов — мольба о прощении».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى عَلَىَّ صَلاَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَعَمَّارٍ وَأَبِي طَلْحَةَ وَأَنَسٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا صَلاَةُ الرَّبِّ الرَّحْمَةُ وَصَلاَةُ الْمَلاَئِكَةِ الاِسْتِغْفَارُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن حجر السعدي
ثقة حافظبغداد ، مرو145 – 244 AH
إسماعيل بن جعفر الأنصاري
ثقةبغداد ، المدينةd. 180 AH
العلاء بن عبد الرحمن الحرقي
صدوق حسن الحديثالمدينة ، الحرقاتd. 132 AH
عبد الرحمن بن يعقوب الجهني
ثقةالمدينة
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Умара ибн аль-Хаттаба
, который сказал:
«Поистине, мольба (дуа) замирает между небом и землей, и ничто из нее не возносится, пока ты не совершишь молитву (салават) за своего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْمَصَاحِفِيُّ الْبَلْخِيُّ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ أَبِي قُرَّةَ الأَسَدِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ إِنَّ الدُّعَاءَ مَوْقُوفٌ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ لاَ يَصْعَدُ مِنْهُ شَيْءٌ حَتَّى تُصَلِّيَ عَلَى نَبِيِّكَ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سليمان بن سلم الهدادي
ثقةd. 238 AH
النضر بن شميل المازني
ثقة ثبتمرو ، البصرة123 – 203 AH
أبو قرة الأسدي
مجهول
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH

Нам рассказал Аббас аль-Анбари, нам рассказал Абдуррахман ибн Махди, от Малика ибн Анаса, от аль-Аля ибн Абдуррахмана ибн Я'куба, от его отца, от его деда, который сказал: Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «Пусть не торгует на нашем рынке никто, кроме того, кто изучил религию» . Абу Иса сказал: Это хороший, но малоизвестный (гариб) хадис. Аббас — это ибн Абдуль-Азим. Абу Иса сказал: Аль-Аля ибн Абдуррахман — это ибн Я'куб, вольноотпущенник племени аль-Хурака. Аль-Аля относится к поколению табиинов, он слышал хадисы от Анаса ибн Малика и других. Абдуррахман ибн Я'куб, отец аль-Аля, также относится к табиинам, он слышал хадисы от Абу Хурейры, Абу Са'ида аль-Худри и ибн Умара. Я'куб, дед аль-Аля, также из числа старших табиинов, он застал Умара ибн аль-Хаттаба и передавал от него. Разделы о пятничной молитве от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لاَ يَبِعْ فِي سُوقِنَا إِلاَّ مَنْ قَدْ تَفَقَّهَ فِي الدِّينِ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ عَبَّاسٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ ابْنُ يَعْقُوبَ وَهُوَ مَوْلَى الْحُرَقَةِ وَالْعَلاَءُ هُوَ مِنَ التَّابِعِينَ سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ ‏.‏ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَعْقُوبَ وَالِدُ الْعَلاَءِ هُوَ أَيْضًا مِنَ التَّابِعِينَ سَمِعَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَيَعْقُوبُ جَدُّ الْعَلاَءِ هُوَ مِنْ كِبَارِ التَّابِعِينَ أَيْضًا قَدْ أَدْرَكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَرَوَى عَنْهُ ‏.‏ أبواب الجمعة عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

العباس بن عبد العظيم العنبري
ثقة حافظالبصرةd. 246 AH
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
العلاء بن عبد الرحمن الحرقي
صدوق حسن الحديثالمدينة ، الحرقاتd. 132 AH
عبد الرحمن بن يعقوب الجهني
ثقةالمدينة
يعقوب مولى الحرقة
مجهول الحالالمدينة
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
, от
аль-А'раджа
, от
Абу Хурейры
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Лучший день, в который восходило солнце, — это пятница. В этот день был сотворен Адам, в этот день он был введен в Рай, и в этот день он был выведен из него. И Час (Судного дня) настанет не иначе как в пятницу»
. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Абу Любабы, Сальмана, Абу Зарра, Са'да ибн Убады и Ауса ибн Ауса. Абу Иса сказал: Хадис Абу Хурейры — хороший достоверный хадис.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُخْرِجَ مِنْهَا وَلاَ تَقُومُ السَّاعَةُ إِلاَّ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي لُبَابَةَ وَسَلْمَانَ وَأَبِي ذَرٍّ وَسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَأَوْسِ بْنِ أَوْسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
المغيرة بن عبد الرحمن الحزامي
صدوق حسن الحديثالمدينة
عبد الله بن ذكوان القرشي
إمام ثقة ثبتالمدينة65 – 131 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH

Нам рассказал ‘Абдуллах ибн ас-Саббах аль-Хашими аль-Басри аль-‘Аттар, нам рассказал ‘Убайдуллах ибн ‘Абдулмаджид аль-Ханафи, нам рассказал Мухаммад ибн Абу Хумайд, нам рассказал Муса ибн Уардан, от Анаса ибн Малика, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Ищите тот час, на который возлагаются надежды в пятницу, после молитвы ‘аср и до захода солнца». Абу ‘Иса сказал: Это хадис гариб с этой стороны, и этот хадис передавался от Анаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с другой стороны. Мухаммад ибн Абу Хумайд ослаблен, его посчитали слабым некоторые ученые из-за его памяти, и его называют Хаммад ибн Абу Хумайд, а также говорят, что он Абу Ибрахим аль-Ансари, и его хадисы отвергаемые (мункар). Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других посчитали, что час, на который возлагаются надежды, наступает после ‘асра до тех пор, пока не зайдет солнце. Этого мнения придерживаются Ахмад и Исхак. Ахмад сказал: Большинство хадисов о часе, когда ожидается принятие мольбы, указывают на то, что это после молитвы ‘аср, также есть надежда на него после полудня (зауаль).

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ الْبَصْرِيُّ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْتَمِسُوا السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى غَيْبُوبَةِ الشَّمْسِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ يُضَعَّفُ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَيُقَالُ لَهُ حَمَّادُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ وَيُقَالُ هُوَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ الأَنْصَارِيُّ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ السَّاعَةَ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ أَكْثَرُ الأَحَادِيثِ فِي السَّاعَةِ الَّتِي تُرْجَى فِيهَا إِجَابَةُ الدَّعْوَةِ أَنَّهَا بَعْدَ صَلاَةِ الْعَصْرِ وَتُرْجَى بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن الصباح الهاشمي
ثقة
Абу Амир аль-Акади
, нам рассказал
Касир ибн Абдулла ибн Амр ибн Ауф аль-Музани
, от
его отца
, от
его деда
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Поистине, есть в пятницу такой час, что если раб Аллаха попросит в него что-либо, то Аллах непременно дарует ему это»
. Они спросили: «О Посланник Аллаха, что это за час?» Он ответил: «От начала установления молитвы (икама) до ее завершения». Он сказал: В этой главе есть хадисы от Абу Мусы, Абу Зарра, Сальмана, Абдуллы ибн Саляма, Абу Любабы, Са'да ибн Убады и Абу Умамы. Абу Иса сказал: Хадис Амра ибн Ауфа — хороший, малоизвестный (гариб) хадис.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ سَاعَةً لاَ يَسْأَلُ اللَّهَ الْعَبْدُ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ آتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَّةُ سَاعَةٍ هِيَ قَالَ ‏"‏ حِينَ تُقَامُ الصَّلاَةُ إِلَى الاِنْصِرَافِ مِنْهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي مُوسَى وَأَبِي ذَرٍّ وَسَلْمَانَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ وَأَبِي لُبَابَةَ وَسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زياد بن أيوب الطوسي
ثقة حافظبغداد ، طوس166 – 252 AH
عبد الملك بن عمرو القيسي
ثقةd. 204 AH
كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيُّ
أَبِيهِ
جَدِّهِ

Нам рассказал Исхак ибн Муса аль-Ансари, нам рассказал Ма'н, нам рассказал Малик ибн Анас, от Язида ибн Абдуллы ибн аль-Хада, от Мухаммада ибн Ибрахима, от Абу Салямы, от Абу Хурейры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Лучший день, в который восходило солнце, — это пятница. В этот день был сотворен Адам, в этот день он был введен в Рай, и в этот день он был низведен из него. И в этот день есть такой час, что если мусульманин, молясь, совпадет с этим часом и попросит у Аллаха что-либо, то Он обязательно даст ему это» . Абу Хурейра сказал: Я встретил Абдуллу ибн Саляма и упомянул ему этот хадис, на что он сказал: «Я знаю этот час». Я сказал: «Сообщи мне о нем и не жалей его для меня». Он сказал: «Это время после послеполуденной молитвы (аср) до захода солнца». Я спросил: «Как это может быть после асра, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Если мусульманин совпадет с ним, в то время как он молится“, а в это время молитва не совершается?» Тогда Абдулла ибн Салям сказал: «Разве Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не сказал: „Тот, кто сидит, ожидая молитвы, тот пребывает в молитве“?» Я сказал: «Да». Он сказал: «Это оно и есть». Абу Иса сказал: В хадисе есть длинная история. Абу Иса сказал: Это хороший достоверный хадис. Он сказал: Смысл его слов «Сообщи мне о нем и не жалей его для меня» (لاَ تَضْنَنْ بِهَا عَلَىَّ) — не будь скуп, передавая мне его. «Ад-Данн» означает скупость, а «аз-Занин» — обвиненный в чем-то.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ يَوْمُ الْجُمُعَةِ فِيهِ خُلِقَ آدَمُ وَفِيهِ أُدْخِلَ الْجَنَّةَ وَفِيهِ أُهْبِطَ مِنْهَا وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ يُصَلِّي فَيَسْأَلُ اللَّهَ فِيهَا شَيْئًا إِلاَّ أَعْطَاهُ إِيَّاهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَلَقِيتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلاَمٍ فَذَكَرْتُ لَهُ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ أَنَا أَعْلَمُ بِتِلْكَ السَّاعَةِ ‏.‏ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي بِهَا وَلاَ تَضْنَنْ بِهَا عَلَىَّ قَالَ هِيَ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلَى أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏.‏ فَقُلْتُ كَيْفَ تَكُونُ بَعْدَ الْعَصْرِ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مَسْلِمٌ وَهُوَ يُصَلِّي ‏"‏ ‏.‏ وَتِلْكَ السَّاعَةُ لاَ يُصَلَّى فِيهَا فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا يَنْتَظِرُ الصَّلاَةَ فَهُوَ فِي صَلاَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ فَهُوَ ذَاكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ أَخْبِرْنِي بِهَا وَلاَ تَضْنَنْ بِهَا عَلَىَّ ‏"‏ ‏.‏ لاَ تَبْخَلْ بِهَا عَلَىَّ وَالضَّنُّ الْبُخْلُ وَالظَّنِينُ الْمُتَّهَمُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

بغداد ، مرو
d. 239 AH
حماد بن أسامة القرشي
ثقة ثبتالكوفة121 – 201 AH
مسعر بن كدام العامري
ثقة ثبتالكوفةd. 153 AH
أجلح بن عبد الله الكندي
مقبولالكوفةd. 145 AH
مالك بن مغول البجلي
ثقة ثبتالكوفةd. 159 AH
الحكم بن عتيبة الكندي
ثقة ثبتالكوفةd. 113 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
كعب بن عجرة الأنصاري
صحابيالمدينةd. 51 AH
البصرة ، المربد
d. 251 AH
عبيد الله بن عبد المجيد الحنفي
ثقةالبصرةd. 209 AH
محمد بن أبي حميد الأنصاري
منكر الحديثالعراق ، المدينة
موسى بن وردان القرشي
صدوق حسن الحديثمصر ، المدينة43 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
إسحاق بن موسى الأنصاري
ثقة متقنالكوفة ، بغداد ، سر من رأى ، دمشق ، المدينةd. 244 AH
معن بن عيسى القزاز
ثقة ثبتالمدينةd. 198 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
يزيد بن الهاد الليثي
ثقة مكثرالمدينة ، مصرd. 139 AH
محمد بن إبراهيم القرشي
ثقةالمدينة45 – 119 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH