Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал аль-Хасан ибн Муса, нам рассказал Шейбан ибн Абдуррахман, от Яхьи ибн Абу Касира, от Абу Саламы ибн Абдуррахмана, что Я’иш ибн Кайс ибн Тихфа рассказал ему от своего отца, а он был из числа людей ас-Суффы, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам: «Отправляйтесь». И мы отправились в дом Аиши, поели и попили, после чего Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам: «Если хотите, поспите здесь, а если хотите, отправляйтесь в мечеть». Он сказал: «И мы сказали: Нет, мы отправимся в мечеть».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«В ночь моего вознесения я проходил мимо людей, чьи животы были подобны домам, внутри которых находились змеи, видимые снаружи их животов. Я спросил: «Кто это, о Джибраиль?» Он ответил: «Это пожиратели лихвы (риба)»
«О сынок, если бы ты видел нас, когда мы были с Посланником Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — под дождем, ты бы подумал, что от нас пахнет овцами».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто утром скажет: «Нет божества, кроме Аллаха Единого, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит владычество, Ему — хвала, и Он над всякой вещью мощен» — тому это будет равно освобождению раба из потомства Исмаиля, и с него будет снято десять грехов, и возвышено на десять ступеней, и он будет под защитой от шайтана до наступления вечера. А если скажет это вечером, то будет то же самое до наступления утра». Один человек увидел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во сне и сказал: «О Посланник Аллаха, Абу Айяш передает от тебя то-то и то-то». Он ответил: «Абу Айяш сказал правду»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ - كَانَ لَهُ عَدْلَ رَقَبَةٍ مِنْ وَلَدِ إِسْمَاعِيلَ وَحُطَّ عَنْهُ عَشْرُ خَطِيئَاتٍ وَرُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ وَكَانَ فِي حِرْزٍ مِنَ الشَّيْطَانِ حَتَّى يُمْسِيَ وَإِذَا أَمْسَى فَمِثْلُ ذَلِكَ حَتَّى يُصْبِحَ " . قَالَ فَرَأَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا عَيَّاشٍ يَرْوِي عَنْكَ كَذَا وَكَذَا . فَقَالَ " صَدَقَ أَبُو عَيَّاشٍ " .
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шайба, нам рассказал ал-Хасан ибн Муса ал-Ашьяб, нам рассказал Хаммад ибн Салама от ‘Асима ибн Бахдалы от ал-Мусаййаба ибн Рафи‘а от Хараши ибн ал-Хурра, который сказал: Я прибыл в Медину и подсел к группе старцев в мечети Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Тут подошел старик, опиравшийся на свой посох, и люди сказали: Кому угодно посмотреть на человека из обитателей Рая, пусть посмотрит на этого. Он встал за колонной и совершил два рак‘ата. Я подошел к нему и сказал ему: Некоторые люди говорили то-то и то-то. Он ответил: Хвала Аллаху! Рай принадлежит Аллаху, Он вводит туда, кого пожелает. Поистине, во времена Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) я увидел сон, как будто ко мне подошел человек и сказал: Идем. Я пошел с ним, и он повел меня по великому пути. Затем мне был показан путь с моей левой стороны, и я хотел пойти по нему, но он сказал: Ты — не из его обитателей. Затем мне был показан путь с моей правой стороны, и я пошел по нему, пока не достиг скользкой горы. Он взял меня за руку и подсадил, и вот я на ее вершине. Я не мог ни удержаться, ни прийти в себя, как вдруг вижу железную колонну, на вершине которой золотое кольцо. Он взял меня за руку и подсадил, пока я не ухватился за это кольцо. Он спросил: Ты удержался? Я ответил: Да. Он ударил колонну ногой, а я так и держался за кольцо. Он сказал: Я рассказал об этом Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), и он сказал:«Ты видел благо. Великий путь — это место сбора людей (Махшар). Путь, который был показан тебе слева, — это путь обитателей Огня, а ты не из них. Путь, который был показан тебе справа, — это путь обитателей Рая. Скользкая гора — это местопребывание павших мучеников (шахидов). А кольцо, за которое ты ухватился, — это Узла Ислама, так держись же за нее, пока не умрешь». И я надеюсь, что буду из обитателей Рая. И этим человеком оказался ‘Абдуллах ибн Салам .
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, неоднократно говорил: «Клянутся Тем, в Чьей длани душа Мухаммада,
не встречало утро семейство Мухаммада, имея са‘ зерна или са‘ фиников».
И в тот день у него было девять жен.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ مِرَارًا " وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا أَصْبَحَ عِنْدَ آلِ مُحَمَّدٍ صَاعُ حَبٍّ وَلاَ صَاعُ تَمْرٍ " . وَإِنَّ لَهُ يَوْمَئِذٍ تِسْعَ نِسْوَةٍ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пример того, кто сидит и слушает мудрость, а затем не рассказывает от своего собеседника ничего, кроме худшего из того, что он услышал, подобен человеку, который пришел к пастуху и сказал: О пастух, зарежь для меня овцу из своего стада. Тот ответил: Иди и возьми за ухо лучшую из них. Он пошел и схватил за ухо пастушью собаку».
Абу аль-Хасан ибн Салама сказал: «Рассказал нам его Исма‘иль ибн Ибрахим, рассказал нам Муса, рассказал нам Хаммад», — затем он упомянул нечто подобное и сказал в нем: «за ухо лучшей из них, овцу».