Нам рассказал Адам, нам рассказал Шу‘ба. Также мне рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Гундур, нам рассказал Шу‘ба, от Саламы, я слышал, как Сувайд ибн Гафаля сказал: Я встретил Убайя ибн Ка‘ба — да будет доволен им Аллах — и он сказал: «Я нашел кошель со ста динарами и пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: „Оповещай об этом в течение года“. Я оповещал о нем в течение года, но не нашел того, кто бы узнал его. Затем я пришел к нему, и он сказал: „Оповещай об этом год“. Я оповещал, но не нашел. Затем я приходил к нему трижды, и он сказал: „Запомни его сосуд, количество (денег) и завязку. Если придет его владелец — отдай, а если нет, то пользуйся им“ . Я воспользовался им. Позже я встретил его в Мекке, и он сказал: „Я не знаю, было ли это три года или один год“ .
Передал нам Адам ибн Абу Ийас, передал нам Шу‘ба, передал нам ‘Ади ибн Сабит, я слышал, как ‘Абдуллах ибн Язид аль-Ансари — а он был дедом его матери — сказал: “Пророк (мир ему и благословение Аллаха) запретил мародерство (грабеж) и увечение (изувечивание тел умерших)”
Нам рассказал Адам, нам рассказал Шу‘ба, со слов Катады, который сказал: я слышал, как Анас говорил: В Медине была тревога, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, одолжил у Абу Тальхи коня, которого называли „аль-Мандуб“. Он сел на него верхом, а когда вернулся, сказал: „Мы не увидели ничего, и, поистине, мы нашли его подобным морю“»
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Тот, кто совершил несправедливость по отношению к кому-либо в отношении его чести или чего-либо иного, пусть попросит прощения у него сегодня, прежде чем настанет день, когда не будет ни динаров, ни дирхемов. Если у него будут благие дела, их заберут у него соразмерно его несправедливости, а если у него не будет благих дел, то грехи (притесненного) человека будут взяты и возложены на него“
Абу Абдуллах (Аль-Бухари) сказал: Исмаил ибн Абу Увайс сказал, что его прозвали аль-Макбури (кладбищенский) только потому, что он поселился рядом с кладбищем. Абу Абдуллах сказал: Саид аль-Макбури — это вольноотпущенник племени Лейс, и это Саид ибн Абу Саид, а имя Абу Саида — Кайсан
Один человек из нас освободил своего раба на условиях «мудаббар» (сделав его свободным после своей смерти), и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, призвал его к себе и продал этого раба. Джабир сказал: «Этот юноша умер в прошлом году».
, да будет доволен им Аллах, на котором был плащ, и на его слуге был такой же плащ. Мы спросили его об этом, и он ответил: Я обругал одного человека, и тот пожаловался на меня Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Ты попрекнул его матерью?». Затем он сказал:
«Ваши братья — ваши слуги, которых Аллах поставил под ваше покровительство. Тот, у кого брат находится под его покровительством, пусть кормит его тем, что ест сам, и одевает его в то, что носит сам. Не возлагайте на них того, что им не под силу, а если возложили на них то, что им не под силу, то помогайте им»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الأَحْدَبُ، قَالَ سَمِعْتُ الْمَعْرُورَ بْنَ سُوَيْدٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ ـ رضى الله عنه ـ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ وَعَلَى غُلاَمِهِ حُلَّةٌ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ إِنِّي سَابَبْتُ رَجُلاً فَشَكَانِي إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَعَيَّرْتَهُ بِأُمِّهِ ". ثُمَّ قَالَ " إِنَّ إِخْوَانَكُمْ خَوَلُكُمْ جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ، وَلاَ تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ فَأَعِينُوهُمْ ".
— да будет доволен ими обоими Аллах, — который сказал:
«Умм Хуфайд, тетка Ибн ‘Аббаса, подарила Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сухой творог (акыт), топленое масло и ящериц (дабб). Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поел творога и масла, но оставил ящериц, побрезговав ими». Ибн ‘Аббас сказал: «Их ели за трапезой Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а если бы они были запретными, то их не стали бы есть за трапезой Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أَهْدَتْ أُمُّ حُفَيْدٍ خَالَةُ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَقِطًا وَسَمْنًا وَأَضُبًّا، فَأَكَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الأَقِطِ وَالسَّمْنِ، وَتَرَكَ الضَّبَّ تَقَذُّرًا. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَوْ كَانَ حَرَامًا مَا أُكِلَ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
«Афлах попросил у меня разрешения войти, но я не дала ему разрешения. Тогда он сказал: „Неужели ты закрываешься от меня, хотя я — твой дядя?“ Я спросила: „Как это?“ Он ответил: „Тебя вскормила грудью жена моего брата молоком моего брата“. Она сказала: „Я спросила об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: „Афлах сказал правду, позволь ему войти““
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا الْحَكَمُ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اسْتَأْذَنَ عَلَىَّ أَفْلَحُ فَلَمْ آذَنْ لَهُ، فَقَالَ أَتَحْتَجِبِينَ مِنِّي وَأَنَا عَمُّكِ فَقُلْتُ وَكَيْفَ ذَلِكَ قَالَ أَرْضَعَتْكِ امْرَأَةُ أَخِي بِلَبَنِ أَخِي. فَقَالَتْ سَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " صَدَقَ أَفْلَحُ، ائْذَنِي لَهُ ".
, да будет доволен ими обоими Аллах, сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Лучшие из вас — это моё поколение, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними“. ‘Имран сказал: „Я не знаю, упомянул ли Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, после этого два поколения или три“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, после вас придут люди, которые будут предавать и которым не будут доверять, которые будут свидетельствовать, хотя их не будут просить свидетельствовать, и будут давать обеты, но не будут их исполнять, и среди них появится тучность“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ زَهْدَمَ بْنَ مُضَرِّبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ". قَالَ عِمْرَانُ لاَ أَدْرِي أَذَكَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدُ قَرْنَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا يَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَشْهَدُونَ، وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ وَيَنْذِرُونَ وَلاَ يَفُونَ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ ".
Нам рассказал Адам, нам рассказал Ибн Аби Зи’б, нам рассказал аз-Зухри от ‘Убайдуллы ибн ‘Абдуллаха от Абу Хурайры и Зайда ибн Халида аль-Джухани, да будет доволен ими Аллах, что они сказали: пришел бедуин и сказал: «О Посланник Аллаха, рассуди между нами по Книге Аллаха». Его противник встал и сказал: «Он прав, рассуди между нами по Книге Аллаха». Бедуин сказал: «Мой сын был работником у этого человека и совершил прелюбодеяние с его женой. Мне сказали, что моего сына ожидает побивание камнями. Я выкупил своего сына у него за сто овец и служанку. Затем я спросил знающих людей, и они сказали, что моего сына ожидает лишь сто ударов плетью и изгнание на год». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я рассужу между вами по Книге Аллаха. Что касается служанки и овец, то они возвращаются тебе, а твоего сына ожидает сто ударов плетью и изгнание на год. А ты, о Унайс» — обращаясь к одному человеку — «иди к жене этого (человека) и побей ее камнями». Унайс пошел и побил ее камнями».