Нам рассказал Али ибн Абдуллах, нам рассказал Суфьян, Амр сказал: мне сообщил Ата, он слышал Джабира (да будет доволен им Аллах), который сказал: «Мы практиковали прерывание полового акта, когда ниспосылался Коран». И со слов Амра, со слов Ата, со слов Джабира, который сказал: «Мы практиковали прерывание полового акта во времена Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), когда ниспосылался Коран».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، سَمِعَ جَابِرًا، رضى الله عنه قَالَ كُنَّا نَعْزِلُ وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ. وَعَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نَعْزِلُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالْقُرْآنُ يَنْزِلُ.
Рассказал нам Адам, рассказал нам Шу'ба, рассказал нам Мухариб ибн Дисар, сказал: я слышал, как Джабир ибн 'Абдаллах — да будет доволен им Аллах — сказал: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не любил, чтобы мужчина приходил к своей жене неожиданно ночью“».
(да будет доволен ими обоими Аллах), от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал: «
Я вошел в Рай — или: я был приведен в Рай — и увидел дворец, и спросил: «Чей это [дворец]?». Они ответили: «Умара ибн аль-Хаттаба». Я хотел войти в него, но меня удержало только то, что я знаю о твоей ревности». Умар ибн аль-Хаттаб сказал: «О Посланник Аллаха, да будут отец мой и мать выкупом за тебя, о Пророк Аллаха, неужели я буду ревновать к тебе?!».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ ـ أَوْ أَتَيْتُ الْجَنَّةَ ـ فَأَبْصَرْتُ قَصْرًا فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا قَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ. فَأَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَهُ فَلَمْ يَمْنَعْنِي إِلاَّ عِلْمِي بِغَيْرَتِكَ ". قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَوَعَلَيْكَ أَغَارُ.
Нам передал Мусаддад, от Хушайма, от Сайяра, от аш-Ша'би, от Джабира, который сказал: «Я был с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в военном походе. Когда мы возвращались, я поспешил на своем медлительном верблюде, и меня догнал всадник позади меня. Я обернулся и увидел, что это Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он спросил: «Что заставляет тебя спешить?» Я ответил: «Я недавно женился». Он спросил: «Ты женился на девственнице или на той, что уже была замужем?» Я ответил: «На той, что уже была замужем». Он сказал: «Почему же не на девушке, чтобы ты играл с ней, а она — с тобой?» Он сказал: «Когда мы прибыли, мы хотели войти (в город), но он сказал: «Подождите, пока не войдете ночью — то есть во время 'иша, — чтобы та, у которой растрепаны волосы, могла расчесаться, а та, чей муж отсутствовал, могла побрить волосы на лобке». Он сказал: «И передал мне заслуживающий доверия человек, что в этом хадисе он сказал: «Проявляй благоразумие, проявляй благоразумие, о Джабир», имея в виду детей».
, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если
ты входишь ночью, то не входи к своей жене, пока та, чей муж отсутствовал, не побреет лобок, а та, у которой растрепаны волосы, не расчешется». Он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Так будь же благоразумен, будь благоразумен».
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, касательно благоразумия».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا دَخَلْتَ لَيْلاً فَلاَ تَدْخُلْ عَلَى أَهْلِكَ حَتَّى تَسْتَحِدَّ الْمُغِيبَةُ وَتَمْتَشِطَ الشَّعِثَةُ ". قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَعَلَيْكَ بِالْكَيْسِ الْكَيْسِ ". تَابَعَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ وَهْبٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَيْسِ.
Мне передал Я'куб ибн Ибрахим, нам передал Хушайм, нам сообщил Сайяр, от аш-Ша'би, от Джабира ибн 'Абдуллаха, который сказал: «Мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в военном походе. Когда мы возвращались и были уже недалеко от Медины, я поспешил на своем медлительном верблюде. Меня догнал всадник, который ехал позади, и ударил моего верблюда копьем, которое было у него в руках, и мой верблюд пошел так быстро, как только можно было видеть от верблюдов. Я обернулся и увидел, что это Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я сказал: «О Посланник Аллаха, я недавно женился». Он спросил: «Ты женился?» Я ответил: «Да». Он спросил: «На девственнице или на той, что была замужем?» Он сказал: «Я ответил: «На той, что была замужем». Он сказал: «Почему же не на девственнице, чтобы ты играл с ней, а она — с тобой?» Он сказал: «Когда мы прибыли и хотели войти, он сказал: «Подождите, чтобы войти ночью — то есть во время 'иша, — чтобы та, у которой растрепаны волосы, могла расчесаться, а та, чей муж отсутствовал, могла побрить волосы на лобке».
, что один человек из племени Аслам пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот был в мечети, и сказал, что совершил прелюбодеяние. Он [Пророк] отвернулся от него, но тот переместился на ту сторону, куда [Пророк] отвернулся, и засвидетельствовал против самого себя четыре раза. Он позвал его и спросил: «Есть ли у тебя безумие? Был ли ты в браке?». Он ответил: «Да». И он приказал
побить его камнями на месте совершения молитвы. Когда его поразили камни, он побежал, пока его не догнали у ал-Харры и не убили
Рассказал нам Абу ал-Йаман, сообщил нам Шу‘айб от аз-Зухри, сказав: сообщил мне Абу Салама ибн ‘Абд ар-Рахман и Са‘ид ибн ал-Мусаййаб, что Абу Хурайра сказал: Пришел человек из племени Аслам к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот был в мечети, и воззвал к нему, сказав: О Посланник Аллаха, поистине, этот человек совершил прелюбодеяние — имея в виду самого себя. Он отвернулся от него, но тот переместился на ту сторону лица, от которой он отвернулся, и сказал: О Посланник Аллаха, поистине, этот человек совершил прелюбодеяние. Он отвернулся от него, но тот снова переместился на ту сторону лица, от которой он отвернулся, и повторил ему это. [Пророк] отвернулся от него в четвертый раз. Когда он засвидетельствовал против самого себя четыре свидетельства, он позвал его и спросил: «Есть ли у тебя безумие?». Он ответил: «Нет». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Уведите его и побейте камнями». А он уже был в браке. И от аз-Зухри, сказав: сообщил мне некто, кто слышал, как Джабир ибн ‘Абдаллах ал-Ансари сказал: Я был среди тех, кто побивал его камнями, и мы побили его ими на месте молитвы в Медине. Когда камни поразили его, он побежал, пока мы не догнали его у ал-Харры, и мы побивали его камнями, пока он не умер.
Нам рассказал Абу-ль-Яман, нас известил Шу‘айб от аз-Зухри, который сказал: меня известили Абу Салама ибн ‘Абд ар-Рахман и Са‘ид ибн аль-Мусайяб, что Абу Хурайра сказал: пришёл человек из племени Аслам к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда тот был в мечети, и воззвал к нему: «О Посланник Аллаха, этот человек совершил прелюбодеяние», — имея в виду себя. Тот отвернулся от него, и он перешёл на ту сторону лица, в которую он (Пророк) отвернулся, и сказал: «О Посланник Аллаха, этот человек совершил прелюбодеяние». Тот отвернулся от него, и он снова перешёл на ту сторону лица, в которую он отвернулся. Он повторил ему это, и тот (в третий раз) отвернулся от него. Когда же он в четвёртый раз перешёл к нему, он подозвал его и спросил: «У тебя есть сумасшествие?» Тот ответил: «Нет». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Уведите его и забросайте камнями», — а он был из числа тех, кто состоял в браке. И от аз-Зухри, который сказал: меня известил некто, слышавший от Джабира ибн ‘Абд Аллаха аль-Ансари, что он сказал: «Я был среди тех, кто побивал его камнями, и мы забросали его ими на месте для молитвы в Медине. А когда камни причинили ему боль, он бросился бежать, но мы догнали его у аль-Харры и забросали его, пока он не умер».