И передал нам его Кутайба ибн Са‘ид, передал нам Суфьян от ‘Амра, от Джабира ибн ‘Абдуллаха, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Ты вступил в брак, о Джабир?» И он привел хадис до слов: «женщину, которая бы ухаживала за ними и расчесывала их». Он сказал: «Ты поступил правильно». И он не упомянул того, что было после этого.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о нежелательности неожиданного прихода ночью, но не упомянули «подозревая их в неверности или выискивая их недостатки».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, купил у меня верблюда. Когда он прибыл в Медину, он велел мне прийти в мечеть и помолиться два ракаата.
, который сказал: Я отправился с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в военный поход. Мой верблюд замедлил ход и обессилел. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл раньше меня, а я прибыл утром. Я пришел в мечеть и нашел его у дверей мечети. Он спросил:
«Ты только что прибыл?» Я сказал: «Да». Он сказал: «Тогда оставь своего верблюда и войди, и соверши два ракаата». Он сказал: Я вошел, совершил молитву, а затем вернулся.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي الثَّقَفِيَّ - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزَاةٍ فَأَبْطَأَ بِي جَمَلِي وَأَعْيَى ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلِي وَقَدِمْتُ بِالْغَدَاةِ فَجِئْتُ الْمَسْجِدَ فَوَجَدْتُهُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ قَالَ " الآنَ حِينَ قَدِمْتَ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " فَدَعْ جَمَلَكَ وَادْخُلْ فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ " . قَالَ فَدَخَلْتُ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ .
, сказав: Я женился на женщине во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и встретил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он спросил: «О Джабир, ты женился?» Я ответил: «Да». Он спросил: «На девственнице или на той, что уже была замужем?» Я ответил: «На той, что уже была замужем». Он сказал: «Почему же не на девственнице, с которой ты мог бы играть?» Я сказал: «О Посланник Аллаха, у меня есть сестры, и я побоялся, что она вклинится между мной и ими». Он сказал: «Тогда ладно. Поистине,
на женщине женятся из-за её религии, её богатства и её красоты, выбирай же ту, что привержена религии, да покроются твои руки пылью (да преуспеешь ты).»
, который сказал: Я женился на женщине, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил меня: «Ты женился?» Я ответил: «Да». Он сказал:
«На девственнице или на той, что уже была замужем?» Я ответил: «На той, что уже была замужем». Он сказал: «А где же ты и девственницы, и игра с ними?»
Шу‘ба сказал: Я упомянул это ‘Амру ибн Динару, и он сказал: Я слышал это от Джабира, и он лишь сказал: «Почему же не на девушке, с которой ты мог бы играть, а она могла бы играть с тобой?»
Передали нам Яхья ибн Яхья и Абу ар-Раби‘ аз-Захрани. Яхья сказал: нам сообщил Хаммад ибн Зайд от ‘Амра ибн Динара, от Джабира ибн ‘Абдуллаха, что ‘Абдуллах умер и оставил девять дочерей — или он сказал семь — и я женился на женщине, которая уже была замужем. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «О Джабир, ты женился?» Я сказал: «Да». Он спросил: «На девственнице или на той, что уже была замужем?» Я сказал: «На той, что уже была замужем, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Почему же не на девушке, с которой ты мог бы играть, а она с тобой?» — или он сказал: «Чтобы ты смешил её, а она смешила тебя». Я сказал ему: «‘Абдуллах умер и оставил девять дочерей — или семь — и я не пожелал приводить к ним ту, кто подобна им, и захотел привести женщину, которая бы ухаживала за ними и исправляла их». Он сказал: «Да благословит тебя Аллах» — или он сказал мне благое. А в версии Абу ар-Раби‘: «С которой ты мог бы играть, а она — с тобой, и чтобы ты смешил её, а она — тебя».
Передал нам Яхья ибн Яхья, нам сообщил Хушайм от Сайяра, от аш-Ша‘би, от Джабира ибн ‘Абдуллаха, который сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в военном походе. Когда мы возвращались, я поспешил на своем верблюде, который двигался медленно. Меня догнал всадник, ехавший позади, и подтолкнул моего верблюда копьем, которое было у него. Мой верблюд пошел так быстро, как только можно видеть у верблюдов. Я обернулся и увидел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он спросил: «Что заставляет тебя спешить, о Джабир?» Я ответил: «О Посланник Аллаха, я недавно женился». Он спросил: «На девственнице ты женился или на той, что уже была замужем?» Я ответил: «На той, что уже была замужем». Он сказал: «Почему не на девушке, с которой ты мог бы играть, а она — с тобой?» Он сказал: «Когда мы прибыли в Медину, мы собрались войти, и он сказал: «Подождите, чтобы мы вошли ночью — то есть во время ‘иша — чтобы растрепанная могла причесаться, а та, чей муж отсутствовал, могла побриться (удалить волосы)». Он сказал: И он добавил: «Когда ты придешь к своей семье, то будь сообразительным (будь внимательным и проявляй заботу)».