Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Хаммад ибн Зайд от Абу Имрана от аль-Мушаасса ибн Тарифа от Абдуллаха ибн ас-Самита от Абу Зарра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «О Абу Зарр!» Я ответил: «Я к твоим услугам, о Посланник Аллаха, я готов повиноваться тебе». Он сказал: «Что ты будешь делать, когда людей постигнет такая смерть, что дом (могила) будет стоить как раб?» Я сказал: «Аллах и Его Посланник знают лучше, или то, что выберет для меня Аллах и Его Посланник». Он сказал: «Тебе следует проявлять терпение», или он сказал: «Ты проявишь терпение». Абу Дауд сказал: Хаммад ибн Абу Сулейман сказал: «Могильщика (вора, обирающего могилы) следует подвергнуть отсечению руки, так как он вошел в дом (могилу) покойного».
, которые сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
сидел среди своих сподвижников, и если приходил чужеземец, то он не знал, кто из них он, пока не спрашивал. Мы попросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, устроить для него место, которое чужеземец мог бы узнать, когда придет к нему. Он сказал: «Мы построили ему возвышение из глины, и он сидел на нем, а мы сидели по обе стороны от него». Он упомянул подобное этому известие. Затем подошел человек, он описал его вид, пока он не поприветствовал с края собрания, сказав: «Мир тебе, о Мухаммад!». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ قَالاَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْلِسُ بَيْنَ ظَهْرَىْ أَصْحَابِهِ فَيَجِيءُ الْغَرِيبُ فَلاَ يَدْرِي أَيُّهُمْ هُوَ حَتَّى يَسْأَلَ فَطَلَبْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَجْعَلَ لَهُ مَجْلِسًا يَعْرِفُهُ الْغَرِيبُ إِذَا أَتَاهُ - قَالَ - فَبَنَيْنَا لَهُ دُكَّانًا مِنْ طِينٍ فَجَلَسَ عَلَيْهِ وَكُنَّا نَجْلِسُ بِجَنْبَتَيْهِ وَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا الْخَبَرِ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ فَذَكَرَ هَيْئَتَهُ حَتَّى سَلَّمَ مِنْ طَرْفِ السِّمَاطِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ . قَالَ فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Как вы будете поступать, когда после меня придут правители, которые будут присваивать этот трофей (фай) себе?». Я сказал: «Тогда, клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, я положу свой меч на плечо и буду бить им (врагов), пока не встречу тебя или не присоединюсь к тебе». Он сказал:
«Не указать ли мне тебе на то, что лучше этого? Терпи, пока не встретишь меня»
„О Аллах, какую бы клятву я ни принес, какое бы слово ни произнес и какой бы обет ни дал, Твоя воля предшествует всему этому: что Ты пожелал, то было, а чего Ты не пожелал, того не было. О Аллах, прости меня и обойди стороной мои грехи. О Аллах, тот, кого Ты благословил, — на нем мое благословение, а кого Ты проклял, — на том мое проклятие“ — окажется в тот день под защитой этого исключения [перед Аллахом]»
, что он сказал: «О Посланник Аллаха, человек любит людей, но не может совершать [дела] подобные их делам [в плане количества]?». Он ответил:
„Ты, о Абу Зарр, будешь с тем, кого полюбил“». Тот сказал: «Я люблю Аллаха и Его Посланника». Он сказал: «Ты будешь с тем, кого полюбил». Абу Зарр повторил это, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) повторил это
, который сказал: «Я видел Абу Зарра в ар-Рабазе, и на нем был грубый плащ, и на его слуге был такой же. Люди сказали: О Абу Зарр, если бы ты взял плащ своего слуги и присоединил его к своему, получилась бы одежда (хулля), а слуге дал бы одеть что-то другое. Абу Зарр ответил: Я обругал одного человека, а его мать была неарабкой, и я попрекнул его его матерью. Он пожаловался на меня Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и тот сказал: О Абу Зарр, поистине, ты человек, в котором осталось джахилийское (доисламское) качество. Он сказал:
Поистине, они — ваши братья, Аллах поставил вас выше их. Тот же, кто не ладит с ними, пусть продаст их и не причиняет мучений творению Аллаха».
, если бы ты взял плащ своего слуги к своему плащу, вышла бы одежда, а его одел бы в другую одежду. Он ответил: Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
Ваши братья — те, кого Аллах сделал под вашими руками. Тот, чей брат находится под его рукой, пусть кормит его тем же, что ест сам, и одевает его в то же, во что одевается сам, и не возлагает на него то, что ему не под силу. А если возложил, то пусть поможет ему»
.
Абу Дауд сказал: И передал это Ибн Нумайр от аль-Амаша подобным образом