Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джа’фар, нам рассказал Абдуллах ибн Са’ид ибн Аби Хинд, от Салима Абу ан-Надра, от Бусра ибн Са’ида, от Зайда ибн Сабита, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал «Лучшая ваша молитва — в ваших домах, за исключением обязательной». Он сказал: «В этой главе [есть хадисы] от Умара ибн аль-Хаттаба, Джабира ибн Абдуллаха, Абу Са’ида, Абу Хурайры, Ибн Умара, Аиши, Абдуллаха ибн Са’да и Зайда ибн Халида аль-Джухани». Абу Иса сказал: «Хадис Зайда ибн Сабита — хадис хасан». Люди разошлись в передаче этого хадиса: Муса ибн Укба и Ибрахим ибн Аби ан-Надр передали его от Абу ан-Надра как марфу’ (восходящий к Пророку), а Малик ибн Анас передал его от Абу ан-Надра и не возвел его к Пророку, и некоторые остановили его [на сподвижнике]. А хадис марфу’ — более достоверный».
со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, об этом же. Передается от Ибн аль-Мубарака, что он сказал об этом хадисе: «Это допустимо в речи арабов: если кто-то постится большую часть месяца, о нем говорят, что он постился весь месяц, как говорят «такой-то простоял ночь целиком», хотя, возможно, он ужинал и был занят каким-то своим делом». Похоже, Ибн аль-Мубарак счел оба хадиса согласующимися, утверждая, что смысл этого хадиса в том, что он постился большую часть месяца. Абу ‘Иса сказал:
, о том, что он был с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и когда они были на пути к Мекке, он отстал со своими сподвижниками, которые были в ихраме, а сам он не был в ихраме. Он увидел дикого осла, сел на свою лошадь и попросил своих сподвижников дать ему кнут, но они отказались. Он попросил их копье, но они отказались дать его ему. Тогда он взял его (сам), затем устремился на осла и убил его. Некоторые из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, поели его (мяса), а некоторые отказались. Когда они нагнали Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, они спросили его об этом, и он сказал:
«Это лишь пища, которой накормил вас Аллах»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ مُحْرِمِينَ وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا فَاسْتَوَى عَلَى فَرَسِهِ فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ فَأَبَوْا عَلَيْهِ فَأَخَذَهُ ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ فَقَتَلَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَى بَعْضُهُمْ فَأَدْرَكُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ " إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ " .
Передал нам Мухаммад ибн Башшар, передал нам Абу Бакр аль-Ханафи, сообщил нам ад-Даххак ибн Усман, передал мне Салим Абу ан-Надр, от Бусра ибн Саида, от Зайда ибн Халида аль-Джухани, что Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о находке, и он сказал:«Оповещай о ней в течение года. Если хозяин объявится, то отдай её ему, а если нет, то узнай её ёмкость, обёртку (шнурок) и количество (в ней), а затем съешь её (используй), но если придёт её хозяин, то возмести ему». Сказал он: Также в этой главе приводятся (хадисы) от Убайя ибн Ка’ба, Абдуллаха ибн Амра, аль-Джаруда ибн аль-Му’аллы, Ийяда ибн Химара и Джарира ибн Абдуллаха. Абу Иса сказал: Хадис Зайда ибн Халида — это хадис хасан-сахих, редкий с этой стороны. Ахмад сказал: Самое достоверное из того, что есть в этой главе — это данный хадис. Некоторые из учёных из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других поступали согласно этому. Они давали разрешение воспользоваться находкой, если человек оповещал о ней в течение года и не находил того, кто признал бы её. Это мнение аш-Шафи’и, Ахмада и Исхака. Другие же учёные из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и иных говорили: (Человек) оповещает о ней в течение года, а если хозяин не приходит, то раздаёт её как милостыню. Это мнение Суфьяна ас-Саури и Абдуллаха ибн аль-Мубарака. Это также мнение жителей Куфы, которые считали, что нашедшему вещь не дозволено пользоваться ею, если он богат. Аш-Шафи’и же сказал: Он может пользоваться ею, даже если он богат, поскольку Убайй ибн Ка’б нашёл во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, кошель, в котором было сто динаров, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел ему оповещать о ней, а затем пользоваться ею. Убайй был весьма состоятельным человеком, одним из зажиточных сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ему оповещать о ней, он не нашёл того, кто признал бы её, и тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ему съесть (использовать) её. Если бы находка не была дозволена никому, кроме тех, кому дозволено принимать милостыню, то она не была бы дозволена Али ибн Аби Талибу, так как Али ибн Аби Талиб нашёл динар во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, оповестил о нём, не нашёл того, кто признал бы его, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел ему использовать его, притом что ему не была дозволена милостыня. Некоторые учёные дали разрешение пользоваться находкой без оповещения о ней, если она незначительна. Другие сказали: Если она стоит меньше динара, то он оповещает о ней в течение недели. Это мнение Исхака ибн Ибрахима.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ " عَرِّفْهَا سَنَةً فَإِنِ اعْتُرِفَتْ فَأَدِّهَا وَإِلاَّ فَاعْرِفْ وِعَاءَهَا وَعِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا وَعَدَدَهَا ثُمَّ كُلْهَا فَإِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا فَأَدِّهَا " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالْجَارُودِ بْنِ الْمُعَلَّى وَعِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ أَحْمَدُ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ هَذَا الْحَدِيثُ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَرَخَّصُوا فِي اللُّقَطَةِ إِذَا عَرَّفَهَا سَنَةً فَلَمْ يَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهَا أَنْ يَنْتَفِعَ بِهَا . وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يُعَرِّفُهَا سَنَةً فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلاَّ تَصَدَّقَ بِهَا . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْكُوفَةِ لَمْ يَرَوْا لِصَاحِبِ اللُّقَطَةِ أَنْ يَنْتَفِعَ بِهَا إِذَا كَانَ غَنِيًّا . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ يَنْتَفِعُ بِهَا وَإِنْ كَانَ غَنِيًّا لأَنَّ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ أَصَابَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صُرَّةً فِيهَا مِائَةُ دِينَارٍ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعَرِّفَهَا ثُمَّ يَنْتَفِعَ بِهَا وَكَانَ أُبَىٌّ كَثِيرَ الْمَالِ مِنْ مَيَاسِيرِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعَرِّفَهَا فَلَمْ يَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهَا فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْكُلَهَا فَلَوْ كَانَتِ اللُّقَطَةُ لَمْ تَحِلَّ إِلاَّ لِمَنْ تَحِلُّ لَهُ الصَّدَقَةُ لَمْ تَحِلَّ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ لأَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَصَابَ دِينَارًا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَعَرَّفَهُ فَلَمْ يَجِدْ مَنْ يَعْرِفُهُ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَكْلِهِ وَكَانَ لاَ يَحِلُّ لَهُ الصَّدَقَةُ . وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا كَانَتِ اللُّقَطَةُ يَسِيرَةً أَنْ يَنْتَفِعَ بِهَا وَلاَ يُعَرِّفَهَا . وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا كَانَ دُونَ دِينَارٍ يُعَرِّفُهَا قَدْرَ جُمُعَةٍ . وَهُوَ قَوْلُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ .
, чтобы навестить его. Он сказал: и нашел я у него Сахля ибн Хунайфа. Он сказал:
Абу Тальха позвал человека, чтобы тот убрал подстилку, которая была под ним. Сахль спросил его: «Зачем ты убираешь ее?». Тот ответил: «Потому что на ней есть изображения, а пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал то, что ты знаешь». Сахль спросил: «Разве он не сказал: „За исключением того, что является узором на ткани“?». Тот ответил: «Да, но для меня так спокойнее».
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам Суфьян ибн ‘Уйяна, от Мухаммада ибн аль-Мункадираи Салима Абу ан-Надра, от ‘Убайдуллаха ибн Аби Рафи’а, от Абу Рафи’а и других, возводя это к Пророку (марфу’), который сказал: «Пусть не случится так, чтобы я застал кого-либо из вас опирающимся на свое кресло, когда ему придет повеление из того, что я приказал или запретил, а он скажет: «Не знаю! То, что мы нашли в Книге Аллаха, мы и будем соблюдать»». Абу Иса сказал: Этот хадис хороший (хасан). Некоторые передали от Суфьяна от Ибн аль-Мункадира от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль, а Салим Абу ан-Надр от ‘Убайдуллаха ибн Аби Рафи’а от его отца от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Ибн ‘Уйяна, когда передавал этот хадис отдельно, разделял хадис Мухаммада ибн аль-Мункадира от хадиса Салима Абу ан-Надра, а когда объединял их, то передавал так, как сказано выше. А Абу Рафи’ — вольноотпущенник Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, его зовут Аслам.
говорила: Я отправилась к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год завоевания (Мекки) и застала его за совершением омовения, а Фатима прикрывала его тканью. Она сказала: Я поприветствовала его, и он спросил:
«Кто это?» Я ответила: Я, Умм Хани. Он сказал: «Добро пожаловать, Умм Хани».
Сказал он: Затем он упомянул в хадисе длинную историю. Этот хадис хороший, достоверный.
Нам рассказал аль-Хасан ибн Ахмад ибн Абу Шу‘айб аль-Харрани, нам рассказал Мухаммад ибн Саляма аль-Харрани, нам рассказал Мухаммад ибн Исхак, от Абу ан-Надра, от Базана, вольноотпущенника Умм Хани, от ибн Аббаса, от Тамима ад-Дари относительно этого аята: «О те, которые уверовали! Свидетельство между вами, когда кому-либо из вас приближается смерть...» , — он сказал: «Люди непричастны к этому, кроме меня и Ади ибн Бадда. Они были христианами, которые до ислама ездили в аш-Шам по торговым делам. Они отправились в аш-Шам по своим торговым делам, и к ним прибыл вольноотпущенник племени Бани Сахм по имени Будайль ибн Абу Марьям с товаром. С ним была чаша из серебра, которую он намеревался подарить царю, и это был самый ценный его товар. Он заболел и завещал им (обоим), приказав передать то, что он оставил, его семье». Тамим сказал: «Когда он умер, мы забрали эту чашу и продали ее за тысячу дирхамов, а затем поделили их — я и Ади ибн Бадда. Когда мы приехали к его семье, мы отдали им то, что было у нас, но они потеряли чашу и спросили нас о ней. Мы сказали: «Он не оставил ничего, кроме этого, и ничего больше нам не давал». Тамим сказал: «Когда я принял ислам после прибытия Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Медину, я почувствовал грех из-за этого. Я пришел к его семье, рассказал им правду и отдал им пятьсот дирхамов, сообщив, что у моего товарища есть столько же. Они привели его к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он потребовал от них доказательств, но они их не нашли, и приказал им взять с него клятву тем, чем клянутся в его религии. Он поклялся. И Аллах ниспослал: «О те, которые уверовали! Свидетельство между вами, когда кому-либо из вас приближается смерть...» — до слов: «...или же они боятся, что их клятвы будут отвергнуты после их клятв». Тогда встали Амр ибн аль-Ас и еще один человек, поклялись, и пятьсот дирхамов были взысканы с Ади ибн Бадда».Абу Иса сказал: «Этот хадис редкий, и его иснад недостоверен. Абу ан-Надр, от которого передал этот хадис Мухаммад ибн Исхак, — это, на мой взгляд, Мухаммад ибн ас-Саиб аль-Кальби, который известен как Абу ан-Надр, и знатоки хадисов отвергли его. Он автор тафсира. Я слышал, как Мухаммад ибн Исма‘иль говорил: «Мухаммад ибн ас-Саиб аль-Кальби известен как Абу ан-Надр». Абу Иса сказал: «Мы не знаем, чтобы Салим Абу ан-Надр аль-Мадани передавал что-то от Абу Салиха, вольноотпущенника Умм Хани, однако нечто подобное вкратце передавалось от ибн Аббаса по другой цепочке».
Нам рассказал Ахмад ибн аль-Хасан, он сказал: нам рассказал ‘Абдуллах ибн Масляма, от Малика ибн Анаса, от Абу ан-Надра, от ‘Убайда ибн Хунайна, от Абу Са‘ида аль-Худри, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел на минбар и сказал: «Поистине, Аллах предложил одному рабу выбор между тем, чтобы дать ему из мирских украшений то, что он пожелает, и тем, что у Него. И он выбрал то, что у Него». Абу Бакр сказал: «Да станем мы выкупом за тебя, о Посланник Аллаха, нашими отцами и матерями!». Он сказал: «И мы удивились (реакции Абу Бакра), и люди стали говорить: „Посмотрите на этого старика! Посланник Аллаха рассказывает о рабе, которому Аллах предложил выбор..., а он говорит: «Да станем мы выкупом за тебя...»“. Он сказал: «А Посланником Аллаха и был тот, кому предложили выбор, и Абу Бакр был самым знающим из нас об этом». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине, из тех, кто наиболее благоволит мне своим сопровождением и имуществом — это Абу Бакр. Если бы я избирал возлюбленного друга (халиль), то избрал бы Абу Бакра, но (между нами) братство ислама. Пусть не остается в мечети ни одной калитки, кроме калитки Абу Бакра“». Абу ‘Иса сказал: «Это хороший достоверный хадис».