Передал мне Абу ат-Тахир, Хармаля, Абу ат-Тахир сказал: нас известил Абдулла ибн Вахб, мне известил Юнус, от ибн Шихаба, от Салима, от его отца, который сказал:Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не прикасался ни к каким углам Каабы, кроме Черного угла и того, что следует за ним со стороны домов рода Джумахи.
О, клянусь Аллахом, я знаю, что ты — камень, и если бы я не видел, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, целует тебя, я бы не поцеловал тебя.
Харун добавил в своей версии: Амр сказал: передал мне подобное этому Зайд ибн Аслам от своего отца Аслама.
отправлял вперед слабых членов своей семьи, и они останавливались у аль-Маш'ар аль-Харам в Муздалифе ночью, поминали Аллаха столько, сколько им было угодно, а затем уходили прежде, чем остановится имам, и прежде, чем он уйдет. Среди них были те, кто прибывал в Мину к утренней молитве, и те, кто прибывал после этого. Когда они прибывали, они бросали камешки в Джамру. Ибн Умар говорил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал послабление для этих“».
, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Дом (Каабу) вместе с Усамой ибн Зейдом, Билалем и Усманом ибн Тальхой, и они заперли дверь за собой. Когда они открыли ее, я был первым, кто вошел, и встретил
, который сказал: Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Каабу вместе с Усамой ибн Зейдом, Билалем и Усманом ибн Тальхой, и никто другой не вошел с ними. Затем дверь за ними была заперта. Абдуллах ибн Умар сказал: и сообщил мне
Рассказал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: я прочитал Малику от Ибн Шихаба, от Салима ибн Абдуллаха, что Абдуллах ибн Мухаммад ибн Аби Бакр ас-Сиддик сообщил Абдуллаху ибн Умару со слов ‘Аиши, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Разве ты не видишь, что когда твой народ строил Каабу, они отступили от основ Ибрахима?» Она сказала: Я спросила: «О Посланник Аллаха, не вернуть ли ее на фундамент Ибрахима?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Если бы не то, что твой народ недавно оставил неверие, я бы сделал это». Абдуллах ибн Умар сказал: Если ‘Аиша слышала это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то я не думаю, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перестал касаться двух углов, которые примыкают к Хиджру, иначе как потому, что Дом не был достроен на фундаменте Ибрахима.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ، اللَّهِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ قَوْمَكِ حِينَ بَنَوُا الْكَعْبَةَ اقْتَصَرُوا عَنْ قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ " . قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ تَرُدُّهَا عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْلاَ حِدْثَانُ قَوْمِكِ بِالْكُفْرِ لَفَعَلْتُ " . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لَئِنْ كَانَتْ عَائِشَةُ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا أُرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَرَكَ اسْتِلاَمَ الرُّكْنَيْنِ اللَّذَيْنِ يَلِيَانِ الْحِجْرَ إِلاَّ أَنَّ الْبَيْتَ لَمْ يُتَمَّمْ عَلَى قَوَاعِدِ إِبْرَاهِيمَ .
о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
был посещен, когда находился на месте ночлега в Зуль-Хулейфе в глубине долины, и ему сказали: «Ты в благословенной долине»
. Муса сказал: Салим заставил верблюда опуститься с нами на месте стоянки у мечети, где обычно заставлял опускаться ‘Абдулла, стремясь попасть на место ночлега Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Оно находится ниже мечети, расположенной в глубине долины, посередине между ней и направлением молитвы (киблой).
сказал: «Я дал своей жене развод, когда она была в состоянии хайда. ‘Умар упомянул об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разгневался, а затем сказал:
„Прикажи ему вернуть ее, пока не наступит другой хайд, отличный от того хайда, во время которого он дал ей развод. А если у него возникнет желание развестись с ней, то пусть разведется с ней, когда она будет чиста от своего хайда, до того, как коснется ее. Это и есть развод для ‘идды, как повелел Аллах“
‘Абдулла дал ей один развод, и он был засчитан как развод, и ‘Абдулла вернул ее, как повелел ему Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - وَهُوَ ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ - عَنْ عَمِّهِ، أَخْبَرَنَا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهْىَ حَائِضٌ فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَتَغَيَّظَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى مُسْتَقْبَلَةً سِوَى حَيْضَتِهَا الَّتِي طَلَّقَهَا فِيهَا فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يُطَلِّقَهَا فَلْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا مِنْ حَيْضَتِهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا فَذَلِكَ الطَّلاَقُ لِلْعِدَّةِ كَمَا أَمَرَ اللَّهُ " . وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ طَلَّقَهَا تَطْلِيقَةً وَاحِدَةً فَحُسِبَتْ مِنْ طَلاَقِهَا وَرَاجَعَهَا عَبْدُ اللَّهِ كَمَا أَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .