вошел к Марвану и сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Если кто-либо из вас молится, обратившись к чему-либо, что отделяет его от людей (сутра), и кто-то хочет пройти перед ним, пусть он оттолкнет его в грудь. Если же тот откажется, пусть сразится с ним, ибо он — шайтан»
. Абу Дауд сказал: Суфьян ас-Саури сказал: «Если человек проходит, красуясь, передо мной, пока я молюсь, я препятствую ему, а если проходит слабый, я не препятствую»
, когда тот молился, и он оттолкнул его. Тот вернулся, и он (снова) оттолкнул его три раза. Когда он закончил (молиться), он сказал: «Поистине, ничто не прерывает молитву, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Отстраняйте (проходящих) по мере сил, ибо это — шайтан».
»
Абу Дауд сказал: Когда сообщения от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, противоречат друг другу, смотрят на то, как поступали его сподвижники после него.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مُجَالِدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَدَّاكِ، قَالَ مَرَّ شَابٌّ مِنْ قُرَيْشٍ بَيْنَ يَدَىْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَهُوَ يُصَلِّي فَدَفَعَهُ ثُمَّ عَادَ فَدَفَعَهُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ إِنَّ الصَّلاَةَ لاَ يَقْطَعُهَا شَىْءٌ وَلَكِنْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ادْرَءُوا مَا اسْتَطَعْتُمْ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ إِذَا تَنَازَعَ الْخَبَرَانِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نُظِرَ إِلَى مَا عَمِلَ بِهِ أَصْحَابُهُ مِنْ بَعْدِهِ .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
вставая ночью, произносил такбир, затем говорил: «Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе! Благословенно имя Твое, возвышено величие Твое, и нет божества, кроме Тебя». Затем говорил: «Нет божества, кроме Аллаха» — трижды. Затем говорил: «Аллах велик, премного велик!» — трижды. «Прибегаю к защите Аллаха, Слышащего, Знающего, от шайтана изгнанного, от его козней, его дуновения и его нашептывания». Затем начинал чтение».
Абу Давуд сказал: «Говорят, что этот хадис передается от ‘Али ибн ‘Али со слов аль-Хасана как мурсаль, и ошибка исходит от Джа‘фара».
«Мы оценили стояние Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в зухре и асре. Мы оценили его стояние в первых двух ракаатах зухра примерно в тридцать аятов, подобно (суре) „Ас-Саджда“ {Алиф. Лям. Мим. Ниспослание...}. Мы оценили его стояние в двух последних (ракаатах) как половину от этого. Мы оценили его стояние в первых двух (ракаатах) асра равным двум последним (ракаатам) зухра, а его стояние в двух последних (ракаатах) асра оценили как половину от этого».
Нам рассказал Муаммаль ибн аль-Фадль аль-Харрани, нам рассказал аль-Валид, хадис, и нам рассказал Махмуд ибн Халид, нам рассказал Абу Мусхир, хадис, и нам рассказал ибн ас-Сарх, нам рассказал Бишр ибн Бакр, хадис, и нам рассказал Мухаммад ибн Мус'аб, нам рассказал Абдуллах ибн Юсуф, все они от Саида ибн Абдуль-Азиза, от Атыйи ибн Кайса, от Каза'а ибн Яхьи, от Абу Саида аль-Худри, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил, когда произносил: «Да услышит Аллах тех, кто Его восхваляет»: «О Аллах, наш Господь, Тебе хвала, заполняющая небеса». Муаммаль сказал: «заполняющая небеса, и заполняющая землю, и заполняющая то, что Ты пожелаешь, после этого. Ты достоин восхваления и величия, это самое верное из того, что сказал раб, и все мы — Твои рабы. Нет препятствующего тому, что Ты даровал». Махмуд добавил: «И нет дарующего тому, что Ты запретил». Затем они сошлись на (словах): «И не принесет богатство (или усердие) обладателю богатства пользы пред Тобой». Бишр сказал: «Господь наш, Тебе хвала». Махмуд не сказал: «О Аллах». Он сказал: «Господь наш, и Тебе хвала» .