Рассказал мне Абдуллах ибн Мухаммад, рассказал нам Исхак аль-Азрак, рассказал нам Суфьян, от Абдульазиза ибн Руфай’а, он сказал: я спросил Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах: «Расскажи мне что-нибудь, что ты запомнил от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, где он совершил полуденную (зухр) и послеполуденную (аср) молитвы в день ат-Тарвия?» Он ответил: «В Мине». Я спросил: «А где он совершил послеполуденную (аср) молитву в день отъезда?» Он ответил: «В аль-Абтахе». Затем он сказал: «Делай так же, как делают твои правители»..
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قُلْتُ أَخْبِرْنِي بِشَىْءٍ، عَقَلْتَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ قَالَ بِمِنًى. قُلْتُ فَأَيْنَ صَلَّى الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ قَالَ بِالأَبْطَحِ. ثُمَّ قَالَ افْعَلْ كَمَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ.
Нам рассказал Абу Ну’айм, нам рассказал Суфьян, от Хишама, от его отца, от Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Это было местом, где останавливался Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы ему было легче выезжать», имея в виду аль-Абтах.
«Я совершил с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, два раката, и с Абу Бакром, да будет доволен им Аллах, два раката, и с Умаром, да будет доволен им Аллах, два раката. Затем пути ваши разошлись, и как бы я хотел, чтобы моей долей из четырех ракатов были два принятых раката».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَ عُمَرَ ـ رضى الله عنه ـ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ تَفَرَّقَتْ بِكُمُ الطُّرُقُ، فَيَا لَيْتَ حَظِّي مِنْ أَرْبَعٍ رَكْعَتَانِ مُتَقَبَّلَتَانِ.
«Сауда попросила у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, разрешения (уйти из Муздалифы) в ночь сбора, а она была тяжелой и медлительной, и он разрешил ей».
«Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) отправил меня, и я стоял возле верблюдов. Он приказал мне, и я распределил их мясо, затем он приказал мне, и я распределил их попоны и шкуры».
— да будет доволен им Аллах — он сказал: «Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) приказал мне стоять возле верблюдов и не давать ничего из их мяса в качестве оплаты за их разделку».
бросал камни из низины долины. Я сказал: «О Абу Абдуррахман,
люди бросают их сверху». Он сказал: «Клянусь Тем, помимо Которого нет бога, это место того, кому была ниспослана сура „аль-Бакара“, да благословит его Аллах и приветствует».
: «Расскажи мне о том, что ты запомнил от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,
где он совершил полуденную молитву в день ат-Тарвия?». Он сказал: «В Мине». Я спросил: «А где он совершил послеполуденную молитву в день отъезда?». Он сказал: «В аль-Абтахе. Поступай так, как поступают твои правители».
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ إِنَّمَا كَانَ مَنْزِلٌ يَنْزِلُهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِيَكُونَ أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ. يَعْنِي بِالأَبْطَحِ.