Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, он сказал: нам рассказал Абдуррахман, он сказал: нам рассказал Суфьян от Саламы, от Абу Малика и от Абдуллаха ибн Абдуррахмана ибн Абзы, от Абдуррахмана ибн Абзы, который сказал: мы были у Умара, и к нему пришел человек и сказал: «О повелитель правоверных, бывает, что мы остаемся месяц или два, не находя воды». Умар ответил: «Что касается меня, то если я не нахожу воды, я не стану совершать молитву, пока не найду воду». Аммар ибн Ясир сказал: «Разве ты не помнишь, о повелитель правоверных, когда мы были в таком-то месте, и мы пасли верблюдов, и ты знаешь, что мы осквернились?» Он ответил: «Да. Что касается меня, то я повалялся в пыли, а затем мы пришли к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и он рассмеялся и сказал: «Тебе было бы достаточно [использовать] землю» . И он ударил обеими ладонями по земле, затем дунул на них, а затем протер лицо и часть предплечий». Он сказал: «Бойся Аллаха, о Аммар». Тот ответил: «О повелитель правоверных, если хочешь, я не буду упоминать об этом». Он сказал: «Нет, но мы возлагаем на тебя ответственность за то, за что ты взял ее на себя» .
, что одна из жен Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, совершила омовение после состояния осквернения (джанаба), и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение оставшейся после нее водой. Она упомянула об этом ему, и он сказал:
«Воду ничто не оскверняет»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ بَعْضَ، أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اغْتَسَلَتْ مِنَ الْجَنَابَةِ فَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِفَضْلِهَا فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ " إِنَّ الْمَاءَ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ " .
«Я обгладывала кость, будучи в состоянии менструации, а затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прикладывал свои уста туда, куда их прикладывала я. И я пила из сосуда, будучи в состоянии менструации, а затем он прикладывал свои уста туда, куда их прикладывала я»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كُنْتُ أَتَعَرَّقُ الْعَرْقَ فَيَضَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاهُ حَيْثُ وَضَعْتُهُ وَأَنَا حَائِضٌ وَكُنْتُ أَشْرَبُ مِنَ الإِنَاءِ فَيَضَعُ فَاهُ حَيْثُ وَضَعْتُ وَأَنَا حَائِضٌ .
, которая сказала: Я сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, что она страдает истихадой (кровотечением вне цикла). Он сказал:
«Пусть она воздерживается от молитв в дни своего цикла, затем совершит омовение (гусль), откладывает полуденную и ускоряет предвечернюю молитву, совершая омовение и совершая их вместе, откладывает закатную и ускоряет вечернюю молитву, совершая омовение и совершая их вместе, и совершает омовение для утренней молитвы».
«Я пила из чаши, будучи в состоянии менструации, затем подавала ее Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), и он прикладывал свой рот к тому месту, где был мой, и пил из нее. И я обгладывала кость, будучи в состоянии менструации, затем подавала ее Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), и он прикладывал свой рот к тому месту, где был мой»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، وَسُفْيَانُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَشْرَبُ مِنَ الْقَدَحِ وَأَنَا حَائِضٌ، فَأُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ فَيَشْرَبُ مِنْهُ وَأَتَعَرَّقُ مِنَ الْعَرْقِ وَأَنَا حَائِضٌ فَأُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ .
, он сказал: я слышал, как Ибн ‘Умар говорил: «Если бы я встретил утро, будучи намазанным дегтем, это было бы для меня любимее, чем встретить утро в состоянии ихрама, благоухая духами». Я вошел к
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил омовение, подобное омовению для молитвы, не считая ног; он помыл свои половые органы и то, что на них попало, затем вылил на себя воду, после чего отодвинул ноги и помыл их». Она сказала: это омовение после полового осквернения (джанаба).