Нам сообщил Ахмад ибн Харб, сказавший: нам сообщил Абу Муавия от аль-А’маша от Амра ибн Мурры от Яхьи ибн аль-Джаззара от Умм Саламы, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр из тринадцати ракаатов, а когда стал старым и слабым, совершал витр из девяти. Ему возразил Умара ибн Умайр, передав это от Яхьи ибн аль-Джаззара от Аиши.
Хусейн разошелся с ними обоими и передал это от Зарра, от ибн ‘Абд ар-Рахмана ибн Абзы, от его отца, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
, возводя этот хадис к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто пришел на свое ложе, намереваясь встать для совершения ночной молитвы, но его глаза одолел сон до самого утра, тому будет записано то, что он намеревался (совершить), а его сон будет милостыней от его Господа, Велик Он и Славен».
, которая сказала: Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Когда вы приходите к больному, говорите благое, ибо, поистине, ангелы говорят 'амин' на то, что вы произносите». А когда Абу Салама умер, я сказала: О Посланник Аллаха, что мне говорить? Он ответил: «Говори: О Аллах, прости нам и ему и замени мне его благой заменой»
. И Аллах, Велик Он и Славен, заменил мне его Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَرِيضَ فَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ " . فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَقُولُ قَالَ " قُولِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا وَلَهُ وَأَعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى حَسَنَةً " . فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم .