Нам рассказал Ибн Аби аль-Асвад, нам рассказал Харами, нам рассказал Шу‘ба, от Катады, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «В Огонь будут продолжать бросать [людей и джиннов]». И сказал мне Халифа, нам рассказал Язид ибн Зурай‘, нам рассказал Са‘ид, от Катады, от Анаса. И от Му‘тамира, я слышал, как мой отец [передавал] от Катады, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Будут продолжать бросать [грешников] в него, а он будет говорить: „Есть ли еще добавление?“. Пока Господь миров не поставит в него Свою Стопу, тогда одни части его сожмутся к другим, и он скажет: „Довольно, довольно, клянусь Твоим величием и Твоей щедростью!“. И Рай будет продолжать [оставаться] в избытке, пока Аллах не создаст для него новое творение и не поселит их в избытке Рая»
Передал нам Хафс ибн Умар, передал нам Шу'ба, от аль-Асвада ибн Кайса, от Джундаба, что он был свидетелем того, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, в день жертвоприношения совершил молитву, а затем обратился с проповедью и сказал: «
Рассказал нам Хафс ибн Умар, рассказал нам Шу’ба, сообщил нам Катада, который сказал: Я слышал, как Анас, да будет доволен им Аллах, рассказывал от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал:
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда ложился в свою постель, говорил:
«О Аллах, с Твоим именем я живу и умираю». А когда просыпался, говорил: «Хвала Аллаху, Который оживил нас после того, как умертвил нас, и к Нему возвращение»
«Аллах не посылал ни одного пророка, который не предостерегал бы свой народ об одноглазом лжеце (Ад-Даджале). Поистине, он одноглазый, а ваш Господь не одноглазый, и между его глаз написано: Кафир (неверующий)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ أَنْذَرَ قَوْمَهُ الأَعْوَرَ الْكَذَّابَ، إِنَّهُ أَعْوَرُ، وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ، مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ ".
Нам рассказал Адам, нам рассказал Шу‘ба, нам рассказал аль-Амаш, я слышал от Зайда ибн Вахба, я слышал от Абдуллы ибн Мас‘уда — да будет доволен им Аллах, — нам рассказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он — правдивый и тот, чья правдивость признана: «Воистину, творение каждого из вас собирается в утробе матери в течение сорока дней и сорока ночей, затем он превращается в сгусток крови, подобный этому, затем — в кусок плоти, подобный этому. Затем к нему посылается ангел, и ему приказывается четыре вещи: записать его удел, его срок, его деяния, а также будет ли он несчастным или счастливым. Затем в него вдувается дух. И поистине, кто-либо из вас совершает деяния обитателей Рая до тех пор, пока между ним и Раем не останется лишь локоть, но тогда его опережает запись, и он начинает совершать деяния обитателей Огня и попадает в Огонь. И поистине, кто-либо из вас совершает деяния обитателей Огня до тех пор, пока между ним и Огнем не останется лишь локоть, но тогда его опережает запись, и он совершает деяния обитателей Рая и входит в него».
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ко мне пришел Джибриль и обрадовал меня вестью о том, что всякий, кто умрет, не придавая Аллаху ничего в сотоварищи, войдет в Рай». Я спросил: «Даже если он совершил кражу и даже если он совершил прелюбодеяние?» Он сказал: «Даже если он совершил кражу и даже если он совершил прелюбодеяние».
Кто скажет тебе, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, скрыл что-то из откровения, не верь ему, ибо Аллах Всевышний говорит: {О Посланник! Возвести то, что ниспослано тебе от твоего Господа. Если ты не сделаешь этого, то ты не донесешь Его послания}
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который передал это от своего Господа, сказав: «
Когда раб приближается ко Мне на пядь, Я приближаюсь к нему на локоть, если он приближается ко Мне на локоть, Я приближаюсь к нему на сажень, и если он придет ко Мне шагом, Я приду к нему бегом
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْهَرَوِيُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ، قَالَ " إِذَا تَقَرَّبَ الْعَبْدُ إِلَىَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِذَا تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِذَا أَتَانِي مَشْيًا أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً ".