, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: „
Никто из тех, кто умирает и имеет у Аллаха благо, не пожелает вернуться в этот мир, даже если ему дадут весь мир и всё, что в нём есть, кроме шахида. Ибо он, видя достоинства мученичества, желает вернуться, чтобы быть убитым в этом мире.“
рассказывал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует», который сказал: „
Никто, кто войдет в Рай, не захочет возвращаться в этот мир, даже если у него будет всё, что есть на земле, кроме шахида. Ибо он, видя почёт, желает вернуться, чтобы быть убитым десять раз.“
«Не равны верующие, которые отсиживаются [дома], не испытывая тягот, и те, которые сражаются на пути Аллаха...» И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал [позвать] Зайда, и тот пришел с лопаткой [для письма], и он [Пророк] диктовал ему [текст]. Ибн Умм Мактум пожаловался ему на свою слепоту, и [после этого] был ниспослан
, что один бедуин пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил: О Посланник Аллаха, человек сражается ради трофеев, человек сражается ради славы, человек сражается, чтобы его заметили — кто же из них на пути Аллаха? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто сражается, чтобы слово Аллаха было превыше всего, тот на пути Аллаха».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، الأَشْعَرِيُّ أَنَّ رَجُلاً، أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِلْمَغْنَمِ وَالرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِيُذْكَرَ وَالرَّجُلُ يُقَاتِلُ لِيُرَى مَكَانُهُ فَمَنْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ أَعْلَى فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " .
, который сказал: Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о ми‘раде, и он сказал:
«Если он ударил своим острым краем, то ешь, а если ударил своей плоской стороной и убил [дичь], то это забитое [неправильно, без обескровливания] животное, не ешь»
.
Я также спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о собаке, и он сказал: «Если ты послал свою собаку и произнес имя Аллаха, то ешь, а если она поела из нее, то не ешь, ибо она поймала ее лишь для себя». Я спросил: «А если я обнаружил рядом со своей собакой другую собаку и не знаю, которая из них ее схватила?» Он сказал: «Не ешь, ибо ты произнес имя Аллаха над своей собакой, но не произнес его над другой»