Нам рассказал Абдулла ибн Маслама, от Малика, от Нафи’а, от аль-Касима ибн Мухаммада, от Аиши — да будет доволен ею Аллах — жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что она сообщила ему о том, что купила подушку, на которой были изображения. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел ее, он остановился у двери и не вошел, и она заметила на его лице неприязнь. Она сказала: «О Посланник Аллаха, я приношу покаяние Аллаху и Его Посланнику. В чем я согрешила?». Он сказал: «Что это за подушка?». Она ответила: «Я купила ее, чтобы ты сидел на ней и опирался на нее». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Воистину, тех, кто создал эти изображения, будут мучить в День воскресения, и им скажут: «Оживите то, что вы создали». И сказал: «Воистину, в дом, в котором есть изображения, не входят ангелы»».
Нас уведомил Хаджадж ибн Минхаль, нас уведомил Шу‘ба, он сказал: мне рассказал Абу ‘Имран, он сказал: я слышал, как Тальха передал от ‘Аиши, которая сказала: я спросила: «О Посланник Аллаха,
— да будет доволен ею Аллах, — супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Родство — это ответвление, и кто поддержит его, того поддержу Я, а кто разорвет его, с тем Я разорву»
, супруга Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, рассказала ему, сказав: ко мне пришла женщина с двумя дочерьми и попросила у меня [еды], но не нашла у меня ничего, кроме одного финика. Я дала ей его, она разделила его между своими двумя дочерьми, затем встала и вышла. Вошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, я рассказала ему об этом, и он сказал:
«Тот, кто будет испытываем этими дочерьми и проявит к ним доброту, они станут для него защитой от Огня»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَتْهُ قَالَتْ جَاءَتْنِي امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ تَسْأَلُنِي، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ، فَأَعْطَيْتُهَا، فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا، ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثْتُهُ فَقَالَ " مَنْ يَلِي مِنْ هَذِهِ الْبَنَاتِ شَيْئًا فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ ".
— да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: «К Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришел бедуин и спросил: Вы целуете детей, а мы их не целуем. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
Разве я могу помочь тебе, если Аллах изъял из твоего сердца милосердие?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ تُقَبِّلُونَ الصِّبْيَانَ فَمَا نُقَبِّلُهُمْ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوَ أَمْلِكُ لَكَ أَنْ نَزَعَ اللَّهُ مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ ".
положил ребенка к себе на колени, чтобы пожевать для него финик (тахник), но тот помочился на него. Тогда он попросил воды и полил ею (место загрязнения)».
Я не ревновала ни к одной из жен Пророка так, как ревновала к Хадидже, хотя она скончалась за три года до того, как он женился на мне. Это из-за того, что я постоянно слышала, как он упоминал ее. Его Господь повелел ему обрадовать ее вестью о доме в Раю из полого жемчуга. И если он забивал овцу, то часто дарил мясо из нее ее подругам».
, да будет доволен ею Аллах, супруга Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала:
К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашла группа иудеев и сказала: «Ас-сам ‘алейкум» (Смерть вам). ‘Аиша сказала: «Я поняла их и сказала: «И вам смерть и проклятие!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Постой, о ‘Аиша, поистине Аллах любит мягкость во всех делах». Я сказала: «О Посланник Аллаха, разве ты не слышал, что они сказали?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я уже ответил: «И вам»»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ دَخَلَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكُمْ. قَالَتْ عَائِشَةُ فَفَهِمْتُهَا فَقُلْتُ وَعَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ. قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَهْلاً يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ قُلْتُ وَعَلَيْكُمْ ".
, да будет доволен ею Аллах, что иудеи пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «Ас-сам алейкум» (смерть вам). Аиша сказала: «И вам, и проклянет вас Аллах, и разгневается Аллах на вас». Он сказал: «Подожди, о Аиша! Придерживайся мягкости, и остерегайся грубости и непристойности». Она сказала: «Разве ты не слышал, что они сказали?» Он сказал:
«Разве ты не слышала, что я ответил? Я ответил им, и мне будет отвечено в отношении них, а им не будет отвечено в отношении меня».