Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал Суфьян, от аз-Зухри, от ‘Урвы, от ‘Аиши, которая сказала: однажды ко мне зашел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, будучи радостным, и сказал: «О ‘Аиша, разве ты не видела, что Муджаззиз аль-Мудлиджи вошел и увидел Усаму и Зайда, которые были накрыты одним покрывалом, прикрыв головы, но их стопы были открыты, и он сказал: „Эти стопы — часть одна от другой“»»,
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не выбирал между двумя делами, не выбирая из них более легкое, если только это не было грехом. Если же это был грех, то он был дальше всех людей от него. Клянусь Аллахом, он никогда не мстил за себя лично ни в чем, что ему причиняли, пока не нарушались запреты Аллаха, и тогда он мстил ради Аллаха.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا خُيِّرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلاَّ اخْتَارَ أَيْسَرَهُمَا، مَا لَمْ يَأْثَمْ، فَإِذَا كَانَ الإِثْمُ كَانَ أَبْعَدَهُمَا مِنْهُ، وَاللَّهِ مَا انْتَقَمَ لِنَفْسِهِ فِي شَىْءٍ يُؤْتَى إِلَيْهِ قَطُّ، حَتَّى تُنْتَهَكَ حُرُمَاتُ اللَّهِ، فَيَنْتَقِمُ لِلَّهِ.
, что Усама заступился перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, за одну женщину, на что он сказал: «
Погибли те, кто был до вас, лишь потому, что они приводили в исполнение наказание (хадд) над низким, но оставляли (безнаказанным) знатного. Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, если бы Фатима совершила это, я бы отсек ей руку».
— да будет доволен ею Аллах, — что курайшитов беспокоил случай с женщиной из племени Махзум, которая совершила кражу. Они сказали: «Кто поговорит об этом с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? И кто осмелится на это, кроме Усамы, любимца Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Он поговорил с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на что тот ответил: «Ты пытаешься заступиться за одно из наказаний, установленных Аллахом?». Затем он встал и обратился с проповедью, сказав: «
О люди! Поистине, те, кто был до вас, заблуждались лишь потому, что когда воровал знатный из них, они оставляли его в покое, а когда воровал слабый из них, они применяли к нему установленное наказание. Клянусь Аллахом, если бы Фатима, дочь Мухаммада, украла, Мухаммад отсек бы ей руку!
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ قُرَيْشًا، أَهَمَّتْهُمُ الْمَرْأَةُ الْمَخْزُومِيَّةُ الَّتِي سَرَقَتْ فَقَالُوا مَنْ يُكَلِّمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ يَجْتَرِئُ عَلَيْهِ إِلاَّ أُسَامَةُ حِبُّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَكَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَتَشْفَعُ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ ". ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ قَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا ضَلَّ مَنْ قَبْلَكُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا سَرَقَ الشَّرِيفُ تَرَكُوهُ، وَإِذَا سَرَقَ الضَّعِيفُ فِيهِمْ أَقَامُوا عَلَيْهِ الْحَدَّ، وَايْمُ اللَّهِ لَوْ أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ سَرَقَتْ لَقَطَعَ مُحَمَّدٌ يَدَهَا ".
рука вора во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не отсекалась, кроме как за цену щита — миджана, хаджафы или тарса (виды щитов).
„Во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, рука вора не отсекалась за кражу меньше стоимости щита — тарса или хаджафы, — и каждый из них имел свою цену“.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ أَخْبَرَنَا عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ لَمْ تُقْطَعْ يَدُ سَارِقٍ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي أَدْنَى مِنْ ثَمَنِ الْمِجَنِّ، تُرْسٍ أَوْ حَجَفَةٍ، وَكَانَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا ذَا ثَمَنٍ.