Нам сообщил Ханнад ибн ас-Сари, от Абу Му‘авии, от аль-А‘маша, от Ибрахима, от аль-Асвада, от Аиши, которая сказала:«Как будто я сейчас смотрю на блеск благовоний на проборах волос Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он произносил тальбию (вступая в ихрам)».
Нам сообщил Али ибн Худжр, он сказал: нам сообщил Шарик, от Абу Исхака, от аль-Асвада, от Аиши, которая сказала: «Я...»«...видела блеск благовоний на проборе волос Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спустя три дня».
, которая сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует...» (а Ханнад сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует...»)
«...когда хотел войти в состояние ихрама, умащался самыми лучшими благовониями, какие мог найти, так что я видела их блеск на его голове и бороде».
Его поддержал в этом Исра‘иль и сказал: «От Абд ар-Рахмана ибн аль-Асвада, от его отца, от Аиши».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ هَنَّادٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ ادَّهَنَ بِأَطْيَبِ مَا يَجِدُهُ حَتَّى أَرَى وَبِيصَهُ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ . تَابَعَهُ إِسْرَائِيلُ عَلَى هَذَا الْكَلاَمِ وَقَالَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ .
«...умащала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, самыми лучшими благовониями, какие могла найти, так что я видела блеск благовоний на его голове и бороде перед тем, как он входил в состояние ихрама».
, который сказал: «Я спросил Ибн Умара о благовониях при вступлении в ихрам, и он сказал: «Если я намажусь дегтем, это будет для меня любимее, чем это». Я упомянул об этом
, который сказал: «Я слышал, как Ибн ‘Умар говорил: „Поистине, если я встречу утро, будучи умащенным дегтем, это любимее для меня, чем если я встречу утро в состоянии ихрама, испуская аромат благовоний“. И я вошел к
„Я умастила благовониями Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, затем он совершил обход вокруг своих жен, а затем встретил утро в состоянии ихрама“.
, которая сказала: мы вышли вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, к началу месяца зуль-хиджа, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
„Кто хочет вступить в ихрам для хаджа, пусть вступит, а кто хочет вступить в ихрам для умры, пусть вступит в ихрам для умры“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُوَافِينَ لِهِلاَلِ ذِي الْحِجَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَاءَ أَنْ يُهِلَّ بِحَجٍّ فَلْيُهِلَّ وَمَنْ شَاءَ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ بِعُمْرَةٍ " .