Рассказал мне Абу Гассан аль-Мисмаи, Малик ибн Абд аль-Вахид и Исхак ибн Ибрахим; сказал Абу Гассан: рассказал нам Муаз, а Исхак сказал: сообщил нам Муаз ибн Хишам, сподвижник ад-Даставаи, и рассказал мне мой отец, от Амира аль-Ахваля, от Макхуля, от Абдуллаха ибн Мухайриза, от Абу Махзуры, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, научил его этому азану: «Аллаху Акбар, Аллаху Акбар, свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха, свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха». Затем он возвращается и говорит: «Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха, свидетельствую, что Мухаммад — Посланник Аллаха, спешите на молитву (дважды), спешите к спасению (дважды)». Исхак добавил: «Аллаху Акбар, Аллаху Акбар, нет божества, кроме Аллаха».
Нам рассказал аль-Хасан ибн Али, нам рассказал Аффан, и Са’ид ибн Амир, и Хаджадж (смысл один), которые сказали: нам рассказал Хаммам, нам рассказал Амир аль-Ахваль, мне рассказал Макхуль, что Ибн Мухайриз рассказал ему, что Абу Махзура рассказал ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,научил его азану из девятнадцати слов, а икаме из семнадцати слов. Азан: «Аллаху акбар, Аллаху акбар, Аллаху акбар, Аллаху акбар; ашхаду алля иляха илля-Ллах, ашхаду алля иляха илля-Ллах; ашхаду анна Мухаммадан расулю-Ллах, ашхаду анна Мухаммадан расулю-Ллах; ашхаду алля иляха илля-Ллах, ашхаду алля иляха илля-Ллах; ашхаду анна Мухаммадан расулю-Ллах, ашхаду анна Мухаммадан расулю-Ллах; хайя ‘аля-ссалях, хайя ‘аля-ссалях; хайя ‘аля-ль-фалях, хайя ‘аля-ль-фалях; Аллаху акбар, Аллаху акбар; ля иляха илля-Ллах». И икама: «Аллаху акбар, Аллаху акбар, Аллаху акбар, Аллаху акбар; ашхаду алля иляха илля-Ллах, ашхаду алля иляха илля-Ллах; ашхаду анна Мухаммадан расулю-Ллах, ашхаду анна Мухаммадан расулю-Ллах; хайя ‘аля-ссалях, хайя ‘аля-ссалях; хайя ‘аля-ль-фалях, хайя ‘аля-ль-фалях; кад камати-ссалях, кад камати-ссалях; Аллаху акбар, Аллаху акбар; ля иляха илля-Ллах». Так в его книге в хадисе Абу Махзуры.
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал ‘Абдульварис, от ‘Амира аль-Ахваля, от Бакра ибн ‘Абдуллаха, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, намеревался совершить хадж. Одна женщина сказала своему мужу: «Возьми меня в хадж вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на своем верблюде». Он ответил: «У меня нет того, на чем я мог бы взять тебя в хадж». Она сказала: «Возьми меня в хадж на своем верблюде таком-то». Он ответил: «Он предназначен для пути Аллаха Всемогущего и Великого». Тот пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Моя жена передает тебе приветствие и приветствие Аллаха. Она попросила меня взять её в хадж с тобой и сказала: «Возьми меня в хадж с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Я сказал ей: «У меня нет того, на чем я мог бы взять тебя в хадж». А она сказала: «Возьми меня на своем верблюде таком-то». Я сказал ей: «Он предназначен для пути Аллаха». Он (Пророк) сказал: «Знай же, если бы ты отправил её на нем в хадж, то это было бы на пути Аллаха». Он сказал: «Она также велела мне спросить тебя, что равноценно хаджу вместе с тобой?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Передай ей приветствие, милость Аллаха и Его благословения, и сообщи ей, что она равноценна хаджу со мной», имея в виду ‘умру в рамадан.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَامِرٍ الأَحْوَلِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْحَجَّ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ لِزَوْجِهَا أَحِجَّنِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى جَمَلِكَ . فَقَالَ مَا عِنْدِي مَا أُحِجُّكِ عَلَيْهِ . قَالَتْ أَحِجَّنِي عَلَى جَمَلِكَ فُلاَنٍ . قَالَ ذَاكَ حَبِيسٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ . فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي تَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلاَمَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَإِنَّهَا سَأَلَتْنِي الْحَجَّ مَعَكَ قَالَتْ أَحِجَّنِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقُلْتُ مَا عِنْدِي مَا أُحِجُّكِ عَلَيْهِ . فَقَالَتْ أَحِجَّنِي عَلَى جَمَلِكَ فُلاَنٍ . فَقُلْتُ ذَاكَ حَبِيسٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ . فَقَالَ " أَمَا إِنَّكَ لَوْ أَحْجَجْتَهَا عَلَيْهِ كَانَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " . قَالَ وَإِنَّهَا أَمَرَتْنِي أَنْ أَسْأَلَكَ مَا يَعْدِلُ حَجَّةً مَعَكَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَقْرِئْهَا السَّلاَمَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَبَرَكَاتِهِ وَأَخْبِرْهَا أَنَّهَا تَعْدِلُ حَجَّةً مَعِي " . يَعْنِي عُمْرَةً فِي رَمَضَانَ .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
когда получал трофеи, приказывал Билялю, и тот объявлял среди людей. Они приходили со своими трофеями, и он отделял пятую часть и распределял остальное. После этого один человек пришел с уздечкой из шерсти и сказал: «О Посланник Аллаха, это из того, что мы захватили в качестве трофеев». Он спросил: «Слышал ли ты, как Биляль объявлял?» — трижды. Тот ответил: «Да». Он сказал: «Так что же помешало тебе принести это?» Тот начал оправдываться перед ним. Пророк сказал: «Принеси это сам в День воскресения, ибо я не приму это от тебя»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Никто не должен возвращать свой подарок, за исключением родителя относительно того, что он подарил своему ребенку. А возвращающийся к своему подарку подобен возвращающемуся к своей рвоте».
говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Тот, кто убил воробья просто так, будет вопить к Аллаху, Преславен Он и Возвышен, в День воскресения, говоря: «О мой Господь, такой-то убил меня просто так и не убил меня ради пользы»»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
научил его азану, состоящему из девятнадцати слов, и икаме, состоящей из семнадцати слов.
Абу ‘Иса сказал: этот хадис хороший достоверный (хасан сахих). Абу Махзуру зовут Самура ибн Ми‘йар. Некоторые ученые придерживаются этого мнения относительно азана. Также передается от Абу Махзуры, что он произносил икаму по одному разу (нечетно).