Рассказал мне Мухаммад ибн Ахмад ибн Аби Халаф, рассказал нам Яхья ибн Аби Букайр, рассказал нам Зухайр Абу Хайсама, рассказал мне Абдулла ибн Ата, что Икрима ибн Халид рассказал ему, что Абу ат-Туфайль рассказал ему: «Я вошел к Абу Сарихе Хузайфе ибн Асиду аль-Гифари, и он сказал: «Я слышал своими ушами, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине, капля (семени) находится в утробе сорок ночей, затем к ней является ангел, который придает ей форму». Зухайр сказал: «Я думаю, он сказал: «...который создает ее», и говорит: «О Господь, мальчик или девочка?» И Аллах делает ее мальчиком или девочкой. Затем он говорит: «О Господь, здоровый или нездоровый (с физическими недостатками)?» И Аллах делает его здоровым или нездоровым. Затем говорит: «О Господь, какой его удел, какой его срок, какой его нрав?» Затем Аллах определяет его как несчастного или счастливого».
, сподвижника Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который возвел этот хадис к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Ангел, приставленный к утробе, когда Аллах хочет сотворить что-либо, по дозволению Аллаха [делает это] за сорок с лишним ночей». Затем он упомянул нечто подобное их хадису
Зухайр ибн Харб рассказал нам: Абу Ахмад аль-Куфи рассказал нам: Аль-Валид ибн Джумай рассказал нам: Абу ат-Туфайл рассказал нам: Между одним из
людей аль-Акабы
и Хузайфой произошло нечто, что бывает между людьми. И он сказал: «Заклинаю тебя Аллахом,
сколько было людей у аль-Акабы?»
Люди сказали ему: «Скажи ему, раз он тебя спрашивает». Он сказал: «Нам сообщили, что
их было четырнадцать, а если ты был одним из них, то их было пятнадцать.
И я свидетельствую Аллахом, что двенадцать из них враждовали с Аллахом и Его Посланником в земной жизни и в День, когда предстанут свидетели».
И он оправдал троих, сказав: «Они сказали: «Мы не слышали
глашатая Посланника Аллаха и не знали, чего хотели люди». И он был в жаркой местности и пошел, говоря: «Воды мало, пусть никто не опередит меня к ней».
И он обнаружил людей, которые опередили его, и проклял их в тот день.
, который сказал: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) вышел к нам, когда мы что-то обсуждали, и спросил: «О чем вы говорите?» Они ответили: «Мы говорим о Часе (Судного дня)». Он сказал: «
Он не наступит, пока вы не увидите перед ним десять знамений» . И он упомянул дым, Даджаля, Животное, восход солнца с запада, нисхождение Исы ибн Марьям (да благословит его Аллах и приветствует), Яджудж и Маджудж, и три провала: провал на востоке, провал на западе и провал на Аравийском полуострове, а в конце этого — огонь, который выйдет из Йемена и погонит людей к месту их сбора.
Рассказал нам ‘Убайдуллах ибн Му’аз аль-‘Анбари, рассказал нам мой отец, рассказал нам Шу’ба, от Фурата аль-Раззаза, от Абу ат-Туфайля, от Абу Сарихи Хузайфы ибн Асида, который сказал: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) был в комнате, а мы были под ним, и он выглянул к нам и спросил: «О чем вы говорите?» Мы ответили: «О Часе». Он сказал: «Час не наступит, пока не появятся десять знамений: провал на востоке, провал на западе, провал на Аравийском полуострове, дым, Даджаль, Земное Животное, Яджудж и Маджудж, восход солнца с запада и огонь, который выйдет из глубины Адена и будет гнать людей». Шу’ба сказал: Рассказал мне ‘Абд аль-‘Азиз ибн Руфай’, от Абу ат-Туфайля, от Абу Сарихи нечто подобное, не упоминая Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и один из них сказал, что десятое — это нисхождение Исы ибн Марьям (да благословит его Аллах и приветствует), а другой сказал: «И ветер, который сбросит людей в море».
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) был в комнате, а мы были под ней и разговаривали. И он привел хадис, подобный этому. Шу’ба сказал: «Полагаю, он сказал: «Он спускается с ними, когда они спускаются, и отдыхает в полдень с ними, когда они отдыхают».
сообщил им, что они вышли с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в поход на Табук, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
объединял полуденную с послеполуденной и вечернюю с ночной. Однажды он отложил молитву, затем вышел и совершил полуденную и послеполуденную вместе, затем зашел, а затем вышел и совершил вечернюю и ночную вместе.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُمْ، خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْمَعُ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَأَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ دَخَلَ ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا .
Нам рассказал Язид ибн Халид ибн Язид ибн Абдаллах ибн Мавхаб ар-Рамли аль-Хамдани, нам рассказал аль-Муфаддаль ибн Фадаля и аль-Лайс ибн Са‘д, от Хишама ибн Са‘да, от Абу аз-Зубайра, от Абу ат-Туфайля, от Му‘аза ибн Джабаля, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время похода на Табук, если солнце склонялось до того, как он отправлялся в путь, объединял полуденную и послеполуденную молитвы. А если он отправлялся в путь до того, как солнце склонялось, он откладывал полуденную молитву до тех пор, пока не остановится для совершения послеполуденной. Так же он поступал с вечерней: если солнце заходило до того, как он отправлялся в путь, он объединял вечернюю и ночную молитвы. А если он отправлялся в путь до того, как солнце заходило, он откладывал вечернюю молитву, пока не остановится для ночной, а затем объединял их.. Абу Дауд сказал: Хишам ибн Урва передал это от Хусейна ибн Абдаллаха, от Курайба, от Ибн Аббаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобно хадису аль-Муфаддаля и аль-Лайса.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, во время похода на Табук
«если отправлялся в путь до того, как солнце склонялось, откладывал полуденную молитву, чтобы объединить ее с послеполуденной, и совершал их вместе. А если отправлялся в путь после склонения солнца, совершал полуденную и послеполуденную молитвы вместе, а затем продолжал путь. И если отправлялся в путь до вечерней молитвы, откладывал ее, пока не совершал вместе с ночной. А если отправлялся в путь после вечерней молитвы, то ускорял ночную молитву и совершал ее вместе с вечерней»
. Абу Дауд сказал: этот хадис передал только Кутайба».