Нам рассказал Абу Ну’айм, нам рассказал Сайф ибн Аби Сулейман, он сказал: я слышал, как Муджахид говорил: мне рассказал Ибн Аби Лейла, что Али — да будет доволен им Аллах — рассказал ему, сказав: «Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) принес в жертву сто верблюдов, и приказал мне относительно их мяса, и я распределил его. Затем он приказал мне относительно их попон, и я распределил их. Затем относительно их шкур, и я распределил их».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ عَلِيًّا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ قَالَ أَهْدَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِائَةَ بَدَنَةٍ، فَأَمَرَنِي بِلُحُومِهَا فَقَسَمْتُهَا، ثُمَّ أَمَرَنِي بِجِلاَلِهَا فَقَسَمْتُهَا، ثُمَّ بِجُلُودِهَا فَقَسَمْتُهَا.
, да будет доволен им Аллах, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Может быть, тебя мучают твои вши?». Он ответил: «Да, о Посланник Аллаха». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Побрей голову, пропостись три дня, или накорми шестерых бедняков, или принеси в жертву овцу».
рассказывал ему: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился рядом со мной при Худайбии, а с моей головы сыпались вши, и он сказал: «Тебя мучают твои вши?». Я ответил: «Да». Он сказал: «Побрей голову» или «Побрей». Он сказал: «В отношении меня был ниспослан этот аят: «А если кто из вас болен или имеет повреждение головы»... до его конца». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пропостись три дня, или раздай милостыню в виде фарака еды шестерым, или принеси в жертву то, что сможешь».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَيْفٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ وَقَفَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَرَأْسِي يَتَهَافَتُ قَمْلاً فَقَالَ " يُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " فَاحْلِقْ رَأْسَكَ ـ أَوْ قَالَ ـ احْلِقْ ". قَالَ فِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ إِلَى آخِرِهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ تَصَدَّقْ بِفَرَقٍ بَيْنَ سِتَّةٍ، أَوِ انْسُكْ بِمَا تَيَسَّرَ ".
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, и вши падали на его лицо. Он спросил: «Мучают ли тебя твои вши?». Он ответил: «Да». И он приказал ему побриться, находясь при Худайбии. Они не были уверены, что могут выйти из состояния ихрама там, будучи в надежде войти в Мекку, тогда Аллах ниспослал аят об искуплении, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ему
накормить фараком шестерых, или принести в жертву овцу, или пропоститься три дня».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا شِبْلٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَآهُ وَأَنَّهُ يَسْقُطُ عَلَى وَجْهِهِ فَقَالَ " أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ". قَالَ نَعَمْ. فَأَمَرَهُ أَنْ يَحْلِقَ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَلَمْ يَتَبَيَّنْ لَهُمْ أَنَّهُمْ يَحِلُّونَ بِهَا، وَهُمْ عَلَى طَمَعٍ أَنْ يَدْخُلُوا مَكَّةَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ الْفِدْيَةَ، فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُطْعِمَ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةٍ، أَوْ يُهْدِيَ شَاةً، أَوْ يَصُومَ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ.
, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его, и его вши падали на его лицо... подобное этому.
Рассказал нам Бадаль ибн аль-Мухаббар, сообщил нам Шу'ба, он сказал: сообщил мне аль-Хакам, он сказал: я слышал Ибн Аби Лейлу, рассказал нам 'Али, что Фатима (мир ей) жаловалась на то, что её руки пострадали от ручной мельницы, которой она молола. Ей сообщили, что к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привели пленников, и она пошла к нему просить слугу, но не нашла его. Она упомянула об этом 'Аише, а когда пришёл пророк, да благословит его Аллах и приветствует, 'Аиша рассказала ему об этом. Он пришел к нам, когда мы уже легли в свои постели, и когда мы собрались встать, он сказал: «Оставайтесь на своих местах», пока я не почувствовал прохладу его ступней на своей груди, а затем он сказал: «Не указать ли вам на то, что лучше того, о чём вы просили?Когда ляжете в свои постели, произнесите „Аллаху акбар“ тридцать четыре раза, „аль-хамду лиллях“ тридцать три раза и „субханаллах“ тридцать три раза, ибо это лучше для вас, чем то, о чём вы просили».
Передал нам Кайс ибн Хафс и Муса ибн Исмаил, они сказали: передал нам Абдуль-Вахид ибн Зияд, передал нам Абу Курра, Муслим ибн Салим аль-Хамдани, сказал: передал мне Абдуллах ибн Иса, слышал, как Абдуррахман ибн Абу Лейла сказал: встретил меня Ка’б ибн Уджра и сказал: «Не подарить ли тебе подарок, который я слышал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?» Я сказал: «Да, подари». Он сказал: «Мы спросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «О Посланник Аллаха, как благословлять вас, людей Дома (Ахль аль-Байт)? Ведь Аллах научил нас, как приветствовать». Он сказал: «Говорите: «О Аллах, благослови Мухаммада и род Мухаммада, как Ты благословил Ибрахима и род Ибрахима, воистину, Ты — Достохвальный, Прославляемый! О Аллах, ниспошли благодать Мухаммаду и роду Мухаммада, как Ты ниспослал благодать Ибрахиму и роду Ибрахима, воистину, Ты — Достохвальный, Прославляемый!»
Мне рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Гундар, нам рассказал Шу‘ба, от аль-Хакама, я слышал, как Ибн Абу Лейла сказал: «Нам рассказал Али, что Фатима, да будет над ней мир, пожаловалась на то, что ее руки страдают от ручной мельницы. В это время Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привели пленных. Она отправилась к нему, но не нашла его, а нашла ‘Аишу и рассказала ей об этом. Когда пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ‘Аиша рассказала ему о приходе Фатимы. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к нам, когда мы уже легли в постели. Я хотел было встать, но он сказал: «Оставайтесь на своих местах». Он сел между нами, и я почувствовал прохладу его ступней у себя на груди. Он сказал: «Не научить ли вас тому, что лучше того, о чем вы просили меня? Когда вы ложитесь в свои постели, произнесите: Аллах превелик (Аллаху акбар) — тридцать четыре раза, пречист Аллах (Субханаллах) — тридцать три раза, и хвала Аллаху (Альхамдулиллях) — тридцать три раза. Это будет для вас лучше, чем слуга»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، أَنَّ فَاطِمَةَ، عَلَيْهَا السَّلاَمُ شَكَتْ مَا تَلْقَى مِنْ أَثَرِ الرَّحَا، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَبْىٌ، فَانْطَلَقَتْ فَلَمْ تَجِدْهُ، فَوَجَدَتْ عَائِشَةَ، فَأَخْبَرَتْهَا، فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِيءِ فَاطِمَةَ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا، وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا، فَذَهَبْتُ لأَقُومَ فَقَالَ " عَلَى مَكَانِكُمَا ". فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمَيْهِ عَلَى صَدْرِي وَقَالَ " أَلاَ أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَانِي إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا تُكَبِّرَا أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ، وَتُسَبِّحَا ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ، وَتَحْمَدَا ثَلاَثَةً وَثَلاَثِينَ، فَهْوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ ".
, одного человека из ансаров, который сказал: Ансары сказали:
«У каждого народа есть последователи, и мы последовали за тобой, так попроси же Аллаха сделать наших последователей из нас самих». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: 'О Аллах, сделай их последователей из них самих'».