Передал нам Ахмад ибн Юнус, передал нам Зухайр, передал нам Язид ибн Аби Зияд, что Абдуррахман ибн Абу Лейла передал ему, что Абдуллах ибн Умар поведал ему, что он был в одном из военных походов Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: Люди обратились в бегство, и я был среди тех, кто бежал. Он сказал: Когда мы оказались на виду, мы сказали: Что же нам делать, ведь мы бежали с поля боя и навлекли на себя гнев? Мы решили: Войдем в Медину, затаимся там, и никто нас не увидит. Он сказал: Мы вошли и сказали: Если мы покажемся Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и у нас есть путь к покаянию, то мы останемся, а если нет, то уйдем. Он сказал: Мы сидели и ждали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до утренней молитвы. Когда он вышел, мы встали перед ним и сказали: Мы — беглецы. Он подошел к нам и сказал: «Нет, вы — вернувшиеся в бой». Мы приблизились и поцеловали его руку. Он сказал: «Я — опора мусульман».
говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, назначил меня
распоряжаться пятой частью пятой части (хумуса), и я распределял ее в соответствии с ее назначением при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, при жизни Абу Бакра и при жизни ‘Умара. Затем принесли имущество, и он позвал меня и сказал: «Забери это». Я ответил: «Я не хочу этого». Он сказал: «Забери это, ведь вы имеете на это больше прав». Я ответил: «Мы уже не нуждаемся в этом». И он поместил его в Бейт аль-Маль (казну)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ وَلاَّنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خُمُسَ الْخُمُسِ فَوَضَعْتُهُ مَوَاضِعَهُ حَيَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَيَاةَ أَبِي بَكْرٍ وَحَيَاةَ عُمَرَ فَأُتِيَ بِمَالٍ فَدَعَانِي فَقَالَ خُذْهُ . فَقُلْتُ لاَ أُرِيدُهُ . قَالَ خُذْهُ فَأَنْتُمْ أَحَقُّ بِهِ . قُلْتُ قَدِ اسْتَغْنَيْنَا عَنْهُ فَجَعَلَهُ فِي بَيْتِ الْمَالِ .
Нам рассказал ‘Усман ибн Аби Шейба, нам рассказал Ибн Нумайр, нам рассказал Хашим ибн аль-Барид, нам рассказал Хусейн ибн Маймун, от ‘Абдаллаха ибн ‘Абдаллаха, от ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби Лайлы, который сказал: Я слышал, как ‘Али, мир ему, говорил: «Я, аль-‘Аббас, Фатима и Зейд ибн Хариса собрались у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Я сказал: «О Посланник Аллаха, если ты сочтешь возможным, назначь меня распоряжаться нашей долей из этого хумуса, указанной в Книге Аллаха, чтобы я распределял ее при твоей жизни, дабы никто не спорил со мной после тебя». Он сказал: «Он сделал это». – Он (передатчик) сказал: «И я распределял ее при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Затем Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, назначил меня на это. Когда же наступил последний год правления ‘Умара, да будет доволен им Аллах, ему пришло много имущества, и он отделил нашу долю, а затем послал за мной. Я сказал: «В этом году мы в этом не нуждаемся, а мусульмане нуждаются в нем больше, так верни же это им». И он вернул это им. После ‘Умара никто не звал меня для этого. Встретившись с аль-‘Аббасом после того, как я вышел от ‘Умара, он сказал: «О ‘Али, ты лишил нас сегодня того, что нам никогда не вернут». А он был проницательным человеком».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с тем же смыслом, но не упоминая слово «сад» (хариф). Абу Дауд сказал: это передал Мансур от аль-Хакама Абу Хафса так же, как передал Шуба
, обычно произносил над нашими покойниками четыре такбира, но однажды он произнес пять такбиров над покойником, и я спросил его об этом, на что он ответил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал так.
Абу Дауд сказал: Я считаю хадис ибн аль-Мусанны более точным.
— Хафс сказал: «от одного из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует» — со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Он запретил (смешивать) недозрелые финики (балах) и финики, а также изюм и финики».
, который сказал: «Хузейфа был в аль-Мадаине и попросил воды. Дехкан принес ему сосуд из серебра, и он швырнул его в него, сказав: "Я бросил его в него только потому, что я уже запрещал ему [использовать это], а он не перестал. Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил шелк, парчу и питье из золотых и серебряных сосудов". И он сказал: "Они для них в этом мире, а для вас — в Последней [жизни]"».
, который сказал: Двое мужчин поносили друг друга в присутствии Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и один из них пришел в такую ярость, что мне показалось, будто его нос лопнет от сильного гнева. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Я знаю такое слово, если бы он произнес его, то гнев, который он испытывает, ушел бы от него». Его спросили: «Какое же это слово, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Пусть скажет: Прибегаю к Аллаху от проклятого сатаны».
Передатчик добавил: Муаз стал велеть ему это сказать, но тот отказался, начал упрямиться и стал еще сильнее злиться.
, да благословит его Аллах и приветствует, что они шли вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и один из них заснул. Кто-то из них подошел к веревке, которая была при нем, и взял её. Тот испугался, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мусульманину не дозволено пугать другого мусульманина»