, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был в военном походе и увидел беременную женщину, и спросил: «Возможно, её хозяин (муж) имел с ней близость?» Они ответили: «Да». Тогда он сказал: «Воистину,
я хотел проклясть его таким проклятием, которое вошло бы с ним в его могилу. Как он может наследовать ему (ребенку), если это ему не дозволено, и как он может использовать его (как раба), если это ему не дозволено?»
Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад ибн Ханбаль, он сказал: нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, он сказал: мне рассказал Сафван ибн Амр от Абдуррахмана ибн Джубайра ибн Нуфайра от его отца от Ауфа ибн Малика аль-Ашджа’и, который сказал: я вышел вместе с Зайдом ибн Харисой в поход на Муту, и меня сопровождал доброволец из числа жителей Йемена, у которого не было ничего, кроме его меча. Один из мусульман зарезал верблюда, и доброволец попросил у него кусок его кожи. Тот отдал ему его, и он сделал из него нечто вроде щита. Мы пошли дальше и встретили полчища римлян, среди которых был человек на гнедой лошади с позолоченным седлом и позолоченным оружием. Римлянин стал провоцировать мусульман. Доброволец засел за скалой, и когда римлянин проезжал мимо, он подрезал сухожилия его лошади. Лошадь упала, он настиг его, убил и забрал его лошадь и оружие. Когда Аллах Всемогущий даровал мусульманам победу, Халид ибн аль-Валид послал за ним и забрал добычу. Ауф сказал: Я пришел к нему и сказал: О Халид, разве ты не знаешь, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил, что добыча принадлежит убившему? Он ответил: Да, но я посчитал ее слишком большой. Я сказал: Ты вернешь ее ему, или я расскажу об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он отказался возвращать ему ее. Ауф сказал: Мы собрались у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я поведал ему историю о добровольце и о том, что сделал Халид. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «О Халид, что побудило тебя сделать то, что ты сделал?» Он сказал: О Посланник Аллаха, я посчитал ее слишком большой. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Халид, верни ему то, что ты у него взял». Ауф сказал: Я сказал ему: Забирай, о Халид, разве я не выполнил свое обещание перед тобой? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Что это такое?» Я рассказал ему об этом, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разгневался и сказал: «О Халид, не возвращай ему ее! Оставите ли вы моих эмиров в покое? У них — лучшее из их дел, и на них — его нечистоты (бремя ответственности)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ فِي غَزْوَةِ مُؤْتَةَ فَرَافَقَنِي مَدَدِيٌّ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ لَيْسَ مَعَهُ غَيْرُ سَيْفِهِ فَنَحَرَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ جَزُورًا فَسَأَلَهُ الْمَدَدِيُّ طَائِفَةً مِنْ جِلْدِهِ فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ فَاتَّخَذَهُ كَهَيْئَةِ الدَّرَقِ وَمَضَيْنَا فَلَقِينَا جُمُوعَ الرُّومِ وَفِيهِمْ رَجُلٌ عَلَى فَرَسٍ لَهُ أَشْقَرَ عَلَيْهِ سَرْجٌ مُذْهَبٌ وَسِلاَحٌ مُذْهَبٌ فَجَعَلَ الرُّومِيُّ يُغْرِي بِالْمُسْلِمِينَ فَقَعَدَ لَهُ الْمَدَدِيُّ خَلْفَ صَخْرَةٍ فَمَرَّ بِهِ الرُّومِيُّ فَعَرْقَبَ فَرَسَهُ فَخَرَّ وَعَلاَهُ فَقَتَلَهُ وَحَازَ فَرَسَهُ وَسِلاَحَهُ فَلَمَّا فَتَحَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلْمُسْلِمِينَ بَعَثَ إِلَيْهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَأَخَذَ مِنَ السَّلَبِ قَالَ عَوْفٌ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا خَالِدُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالسَّلَبِ لِلْقَاتِلِ قَالَ بَلَى وَلَكِنِّي اسْتَكْثَرْتُهُ . قُلْتُ لَتَرُدَّنَّهُ عَلَيْهِ أَوْ لأُعَرِّفَنَّكَهَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَبَى أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهِ قَالَ عَوْفٌ فَاجْتَمَعْنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَصَصْتُ عَلَيْهِ قِصَّةَ الْمَدَدِيِّ وَمَا فَعَلَ خَالِدٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا خَالِدُ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ " قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَكْثَرْتُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا خَالِدُ رُدَّ عَلَيْهِ مَا أَخَذْتَ مِنْهُ " . قَالَ عَوْفٌ فَقُلْتُ لَهُ دُونَكَ يَا خَالِدُ أَلَمْ أَفِ لَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَمَا ذَلِكَ " فَأَخْبَرْتُهُ قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَا خَالِدُ لاَ تَرُدَّ عَلَيْهِ هَلْ أَنْتُمْ تَارِكُونَ لِي أُمَرَائِي لَكُمْ صِفْوَةُ أَمْرِهِمْ وَعَلَيْهِمْ كَدَرُهُ " .
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
когда ему приходила добыча, делил ее в тот же день: давал женатому две доли, а холостому — одну долю». Ибн аль-Мусаффа добавил: «Нас позвали, а я был позван раньше Аммара. Меня позвали, и он дал мне две доли, так как я был семейным человеком. Затем после меня позвали Аммара ибн Ясира, и он дал ему одну долю».
, который сказал: клянусь Аллахом, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «
Поистине, счастливец — это тот, кого уберегли от смут; поистине, счастливец — это тот, кого уберегли от смут; поистине, счастливец — это тот, кого уберегли от смут. А тот, кого постигли испытания и он проявил терпение — как же это прекрасно».
Нам рассказал Сафван ибн Салих ад-Димашки аль-Муаззин, нам рассказал аль-Валид, нам рассказал Ибн Джабир, нам рассказал Яхья ибн Джабир ат-Та'и, от Абд ар-Рахмана ибн Джубайра ибн Нуфайра, от его отца, от ан-Навваса ибн Сам'ана аль-Киляби, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул Даджаля и сказал: «Если он выйдет, а я буду среди вас, то я буду вести спор с ним вместо вас, а если он выйдет, когда меня не будет среди вас, то каждый человек сам будет вести спор за себя, а Аллах — мой преемник над каждым мусульманином. Кто из вас застанет его, пусть прочитает над ним начальные аяты суры «Пещера» (аль-Кахф), ибо они станут вашей защитой от его искушения». Мы спросили: Как долго он пробудет на земле? Он ответил: «Сорок дней: день как год, день как месяц, день как неделя, а остальные дни — как ваши обычные дни». Мы спросили: О Посланник Аллаха, хватит ли нам в этот день, который как год, молитв одного дня и одной ночи? Он сказал: «Нет, высчитывайте для него его время (пропорционально). Затем спустится Иса ибн Марьям у белого минарета к востоку от Дамаска, настигнет его у ворот Лудд и убьет его».