Нам сообщил Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян, от аль-А‘маша, от Абу Хазима, от Абу Хурайры, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не порицал еду. Если он желал её, он ел, а если ему она не нравилась, он оставлял её.
Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, делил финики между своими сподвижниками и дал каждому человеку по семь штук. Он дал мне семь фиников, один из которых был сморщенным и засохшим (хашафа), но для меня не было среди них финика более любимого, чем этот, так как он сильно жевался.
Путешествие — это часть мучений, оно мешает одному из вас спать и есть. Поэтому, когда кто-либо из вас завершит свои дела в месте, куда он направлялся, пусть поспешит к своей семье»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ الْعَذَابِ، يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ نَوْمَهُ وَطَعَامَهُ، فَإِذَا قَضَى نَهْمَتَهُ مِنْ وَجْهِهِ فَلْيُعَجِّلْ إِلَى أَهْلِهِ ".
, который сказал: Я был привязан к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,
ради насыщения своего чрева, когда не ел квасного хлеба, не носил шёлка, и мне не прислуживал ни такой-то, ни такая-то. Я прижимал живот к мелким камням и просил человека прочесть мне аят, который я и так знал, чтобы он взял меня к себе и накормил. Самым лучшим из людей для бедняков был Джа‘фар ибн Абу Талиб. Он забирал нас к себе и кормил тем, что было у него в доме, доходило даже до того, что он выносил нам бурдюк, в котором ничего не было, и мы разрезали его, чтобы вылизать то, что в нём осталось.
семь дней. Он, его жена и его слуга по очереди бодрствовали ночью по трети, совершая молитву, а затем будя другого». И я слышал, как он говорил
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, распределял между своими сподвижниками финики, и мне досталось семь фиников, одним из которых был сухой, неспелый плод (хашафа)»
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, распределял между нами финики, и мне досталось пять: четыре финика и один сухой, неспелый плод. Позже я увидел, что именно этот сухой плод был самым твердым для моих зубов»
слуга приносит кому-либо из вас еду, то если он не усаживает его вместе с собой, пусть даст ему один или два кусочка, или один или два откушенных куска, ибо ведь он (слуга) занимался ее жаром и приготовлением».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدٍ ـ هُوَ ابْنُ زِيَادٍ ـ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا أَتَى أَحَدَكُمْ خَادِمُهُ بِطَعَامِهِ، فَإِنْ لَمْ يُجْلِسْهُ مَعَهُ فَلْيُنَاوِلْهُ أُكْلَةً أَوْ أُكْلَتَيْنِ، أَوْ لُقْمَةً أَوْ لُقْمَتَيْنِ، فَإِنَّهُ وَلِيَ حَرَّهُ وَعِلاَجَهُ ".
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
Нет фара‘ и нет ‘атиры». Он сказал: Фара‘ — это первый приплод, который у них рождался, и они приносили его в жертву своим идолам, а ‘атира — [это жертвоприношение] в месяце раджаб.