и сказала: «О Абу Абд ар-Рахман! Если ты встретишь такого-то, то передай ему от меня салам». Он сказал: «Да простит тебя Аллах, о Умм Бишр! Мы заняты делами поважнее этого». Она спросила: «О Абу Абд ар-Рахман! Разве ты не слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, души верующих пребывают в зеленых птицах, которые питаются плодами деревьев Рая»? Он ответил: «Да». Она сказала: «Это именно так».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто обмоет покойника, завернет его в саван, надушит, понесет его и совершит над ним заупокойную молитву, и не разгласит того, что увидел, тот выйдет из своих грехов такими же, каким был в день, когда его родила мать» .
, сподвижником посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, над его дочерью. Он произнес четыре такбира, а после четвертого выждал некоторое время. Он сказал: и я слышал, как люди в разных рядах стали произносить тасбих (субханаллах), чтобы он услышал, затем он совершил салям, а потом сказал: «Вы думали, что я произнесу пять такбиров?». Они ответили: «Мы опасались этого». Он сказал: «Я не сделал бы этого, однако я слышал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
делал четыре такбира, затем стоял некоторое время, говоря то, что пожелает Аллах, чтобы он сказал, а затем давал салям».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا الْهَجَرِيُّ، قَالَ صَلَيْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى الأَسْلَمِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى جِنَازَةِ ابْنَةٍ لَهُ فَكَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا فَمَكَثَ بَعْدَ الرَّابِعَةِ شَيْئًا . قَالَ فَسَمِعْتُ الْقَوْمَ يُسَبِّحُونَ بِهِ مِنْ نَوَاحِي الصُّفُوفِ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ أَكُنْتُمْ تُرَوْنَ أَنِّي مُكَبِّرٌ خَمْسًا قَالُوا تَخَوَّفْنَا ذَلِكَ . قَالَ لَمْ أَكُنْ لأَفْعَلَ . وَلَكِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يُكَبِّرُ أَرْبَعًا ثُمَّ يَمْكُثُ سَاعَةً فَيَقُولُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ثُمَّ يُسَلِّمُ .
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Тому, кто совершил погребальную молитву, полагается один кират, а тому, кто присутствовал при нем до тех пор, пока его не похоронят, полагается два кирата. И клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, один кират больше, чем эта гора Ухуд»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мне лучше идти по раскаленному углю или мечу, или зашивать свою сандалию, чем идти по могиле мусульманина. И мне все равно, справил ли я свою нужду среди могил или посреди рынка».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:»
«Не женитесь на женщинах ради их красоты, ибо может статься, что их красота погубит их. И не женитесь на них ради их богатства, ибо может статься, что их богатство сделает их высокомерными. Но женитесь на них ради религии. И даже чернокожая рабыня с изъянами, но религиозная, лучше»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Долг будет взыскан с должника в День воскресения, когда он умрет, кроме того, кто набрал долгов в трех случаях: человек, чьи силы ослабели на пути Аллаха, и он берет в долг, чтобы укрепиться им против врага Аллаха и своего врага; человек, у которого умирает мусульманин, и он не находит ничего, чтобы завернуть его в саван и предать земле, кроме как в долг; и человек, который убоялся Аллаха за себя, боясь остаться холостым, и женился из страха за свою верность религии. Поистине, Аллах расплатится за них в День воскресения»