Нам рассказали Абу Бакр ибн Абу Шейба, Зухайр ибн Харб и Мухаммад ибн аль-Ала (формулировка принадлежит Абу Бакру), которые сказали: нам рассказал Абу Муавия от аль-Амаша, от Сада ибн Убайды, от Абу Абдур-Рахмана, от Али, который сказал: «Я спросил: «О Посланник Аллаха, почему ты выбираешь среди курайшитов (женщин), а нас оставляешь?» Он сказал: «А у тебя есть кто-то?» Я ответил: «Да, дочь Хамзы». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Она не дозволена мне, ибо она — дочь моего брата по молочному родству».
«О люди! Исполняйте установленное наказание (хадд) над своими рабами, как над теми из них, кто состоит в браке, так и над теми, кто не состоит, ибо невольница Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершила прелюбодеяние, и он приказал мне высечь ее, а она недавно родила и еще имела послеродовые выделения. Я побоялся, что если высеку ее, то убью ее. Я упомянул об этом Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), на что он сказал: «Ты поступил хорошо»»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ خَطَبَ عَلِيٌّ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَقِيمُوا عَلَى أَرِقَّائِكُمُ الْحَدَّ مَنْ أَحْصَنَ مِنْهُمْ وَمَنْ لَمْ يُحْصِنْ فَإِنَّ أَمَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَنَتْ فَأَمَرَنِي أَنْ أَجْلِدَهَا فَإِذَا هِيَ حَدِيثُ عَهْدٍ بِنِفَاسٍ فَخَشِيتُ إِنْ أَنَا جَلَدْتُهَا أَنْ أَقْتُلَهَا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَحْسَنْتَ " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил войско и назначил над ними человека, который разжег огонь и сказал: «Войдите в него». Некоторые хотели войти, а другие сказали: «Мы ведь бежали от него (огня)». Об этом упомянули Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
тем, кто хотел войти в него: «Если бы вы вошли в него, вы пребывали бы в нем до Дня воскресения». А другим он сказал благое слово и добавил: «Нет повиновения в совершении греха перед Аллахом, повиновение только в благом».
Передали нам Мухаммад ибн Абдуллах ибн Нумайр, Зухайр ибн Харб и Абу Саид аль-Ашадж — формулировки у них близки — они сказали: передал нам Ваки, передал нам аль-Амаш, от Сада ибн Убайды, от Абу Абдуррахмана, от Али, он сказал:Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд и поставил над ними человека из числа ансаров, приказав им слушать его и повиноваться. Он разгневался на них из-за чего-то и сказал: «Соберите для меня дров». Они собрали, затем он сказал: «Разведите огонь». Они развели. Затем он сказал: «Разве Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не приказал вам слушать меня и повиноваться?». Они ответили: «Да». Он сказал: «Войдите в него». Некоторые посмотрели на других и сказали: «Мы ведь бежали к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, именно от огня!». И они оставались так, пока его гнев не утих и огонь не погас. Когда они вернулись, они рассказали об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Если бы они вошли в него, то уже не вышли бы из него. Повиновение — только в благом».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ - وَتَقَارَبُوا فِي اللَّفْظِ - قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْمَعُوا لَهُ وَيُطِيعُوا فَأَغْضَبُوهُ فِي شَىْءٍ فَقَالَ اجْمَعُوا لِي حَطَبًا . فَجَمَعُوا لَهُ ثُمَّ قَالَ أَوْقِدُوا نَارًا . فَأَوْقَدُوا ثُمَّ قَالَ أَلَمْ يَأْمُرْكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَسْمَعُوا لِي وَتُطِيعُوا قَالُوا بَلَى . قَالَ فَادْخُلُوهَا . قَالَ فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالُوا إِنَّمَا فَرَرْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ النَّارِ . فَكَانُوا كَذَلِكَ وَسَكَنَ غَضَبُهُ وَطُفِئَتِ النَّارُ فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لَوْ دَخَلُوهَا مَا خَرَجُوا مِنْهَا إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ " .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал меня, Абу Марсада аль-Ганави и аз-Зубайра ибн аль-‘Аввама, и все мы были всадниками. Он сказал: «Отправляйтесь, пока не придете к саду Хах, там есть женщина из многобожников, у которой письмо от Хатиба к многобожникам». И он упомянул смысл хадиса ‘Убайдуллаха ибн Абу Рафи‘а от ‘Али».
Передал нам Усман ибн Аби Шейба, Зухайр ибн Харб и Исхак ибн Ибрахим — и формулировка принадлежит Зухайру. Исхак сказал: «Сообщил нам», а двое других сказали: «Передал нам Джарир» от Мансура от Са’да ибн Убайды от Абу Абд ар-Рахмана от Али, который сказал: «Мы были на похоронах на кладбище Баки аль-Гаркад, и к нам пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сел, и мы сели вокруг него. У него была с собой палочка. Он опустил голову и начал чертить палочкой по земле, а затем сказал: «Нет среди вас никого, нет ни одной души, чье место в Раю или в Огне Аллах уже не предписал бы, и не записал бы, несчастная она или счастливая». Человек спросил: «О Посланник Аллаха, не полагаться ли нам на наше Писание и не оставить ли деяния?» Он ответил: «Тот, кто из числа обитателей счастья, придет к деяниям обитателей счастья, а тот, кто из числа обитателей несчастья, придет к деяниям обитателей несчастья». Он сказал: «Трудитесь, ибо каждый получит облегчение (на своем пути): обитателям счастья будет облегчено совершение деяний обитателей счастья, а обитателям несчастья будет облегчено совершение деяний обитателей несчастья». Затем он прочитал: «А тому, кто отдавал должное (милостыню) и был богобоязнен, и признавал наилучшее (единобожие), Мы облегчим путь к легчайшему (к благу). А тому, кто скупился и полагал, что он не нуждается ни в чем, и отвергал наилучшее, Мы облегчим путь к тягчайшему (к злу)».
Передал нам Абу Бакр ибн Аби Шейба, Зухайр ибн Харб и Абу Саид аль-Ашадж, они сказали: передал нам Ваки. Также передал нам Ибн Нумайр, передал нам мой отец, передал нам аль-Амаш. Также передал нам Абу Курайб — и формулировка принадлежит ему — передал нам Абу Муавия, передал нам аль-Амаш от Са’да ибн Убайды от Абу Абд ар-Рахмана ас-Сулями от Али, который сказал: «Однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сидел, и в его руке была ветка, которой он чертил по земле. Он поднял голову и сказал: « Нет среди вас ни одной души, чье место в Раю или в Огне не было бы уже определено». Они спросили: «О Посланник Аллаха, так зачем же нам тогда трудиться? Не полагаться ли нам [на предопределение]?» Он ответил: «Нет. Трудитесь, ибо каждому будет облегчено то, для чего он был сотворен». Затем он прочитал: «А тому, кто отдавал должное и был богобоязнен, и признавал наилучшее» до Его слов: «Мы облегчим путь к тягчайшему».
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Нет никого терпеливее к услышанным обидным словам, чем Аллах Всемогущий и Великий: Ему придают сотоварищей и приписывают Ему ребенка, а Он, несмотря на это, дарует им исцеление и наделяет их уделом»
: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Нет никого терпеливее к услышанным обидным словам, чем Аллах Всевышний: они делают Ему равных и приписывают Ему ребенка, а Он, несмотря на это, наделяет их уделом, дарует им исцеление и дает им»