Нам сообщил Имран ибн Язид ибн Халид, сказал: нас уведомил Исмаил ибн Абдулла — то есть ибн Сама’а, сказал: сообщил нам аль-Ауза’и от Яхьи ибн Абу Касира, от Абу Саламы, от Аиши, а также от Амра ибн Са’да от Нафи’а от ибн Умара, что Умар спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, об омовении после джанабы (состояния осквернения), и хадисы сошлись на этом: Он начинал и омывал свою правую руку дважды или трижды, затем вводил свою правую руку в сосуд, лил ею воду на свои половые органы, придерживая левой рукой половые органы, и мыл то место до тех пор, пока не очищал его. Затем он клал левую руку на землю, если хотел, после чего лил воду на свою левую руку, пока не очищал ее. Затем он мыл свои кисти рук трижды, втягивал воду в нос, полоскал рот и мыл лицо и предплечья по три раза. А когда доходил до головы, то не протирал ее, а лил на нее воду — именно таковым было омовение Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, согласно тому, что упоминалось.
Сообщил нам Кутайба, от Малика, от Ибн Шихаба, от Абу Салямы, от Абу Хурейры, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Кто застал один рак’ат молитвы, тот застал (всю) молитву»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Как вы думаете, если бы у порога одного из вас текла река, в которой он купался бы пять раз в день, осталось бы на нём хоть немного грязи?» Они ответили: «Не осталось бы от его грязи ничего». Он сказал: «Так же и с пятью молитвами: Аллах стирает ими грехи»
Сообщил нам аль-Хусейн ибн Хурейс, сказал он: сообщил нам аль-Фадль ибн Муса от Мухаммада ибн Амра от Абу Саламы от Абу Хурейры, сказал он: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:«Это Джибриль, мир ему, пришел к вам, чтобы обучить вас вашей религии». И он совершил утреннюю молитву, когда взошла заря, и совершил полуденную молитву, когда солнце склонилось (к зениту), затем совершил послеполуденную молитву, когда тень стала равна ему, затем совершил закатную молитву, когда зашло солнце и наступило время разговения постящегося, затем совершил вечернюю молитву, когда исчезла вечерняя заря. Затем он пришел к нему на следующий день и совершил с ним утреннюю молитву, когда уже стало немного светло, затем совершил полуденную молитву, когда тень стала равна ему, затем совершил послеполуденную молитву, когда тень стала в два раза длиннее него, затем совершил закатную молитву в то же самое время, когда зашло солнце и наступило время разговения постящегося, затем совершил вечернюю молитву, когда прошел час ночи, а затем сказал: «Молитва — это то, что находится между твоей молитвой вчера и твоей молитвой сегодня». .
и застали его за молитвой. Когда он закончил, он спросил нас: „Вы уже совершили молитву?“ Мы ответили: „Мы совершили полуденную (зухр)“. Он сказал: „А я совершил послеполуденную (аср)“. Они сказали ему: „Ты поторопился“. Он ответил: „Я лишь совершаю молитву так, как видел, что совершают мои товарищи“.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Тот, кто успел на один ракят послеполуденной молитвы (аср) до захода солнца, или успел на один ракят утренней молитвы (фаджр) до восхода солнца, тот успел [на молитву]».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из вас успеет совершить первый земной поклон (саджда) молитвы аср до того, как зайдет солнце, то пусть довершит свою молитву, и если он успеет совершить первый земной поклон молитвы субх до того, как взойдет солнце, то пусть довершит свою молитву»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть бедуины не пересиливают вас в названии этой вашей молитвы, ибо они называют ее «‘атама» (вечерняя/темная) из-за верблюдов, а на самом деле это «‘иша» (ночная)»